Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Криптопоэзия Krajzer: Похмелье тождества - ВІРШ

logo
Криптопоэзия Krajzer: Похмелье тождества - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Похмелье тождества

.             Вечор – почин:
подводы, проводы и торжества;
             зарёвый колорит, 
священное крещендо тождества, 
                распахнутого вдаль,
                забористо щемя, 
                трубит…
Широки торные пути -
            легко войти;
на торжище – любому исполать! 
На брагу пламени щедра,
             сыта покуда, 
                     темень-мать.
Недорого: плати постой
               чеканной пульса частотой;
               простой повадкой со слезой,
и – всласть по светлому страдать 
     по эту…
Но – досвету…

А, поутру -
пропитанны полотнища и хмуры,
                 несвежее грозят… Кому?
Одна надёжа 
        в сумрачном безвременьи 
           свинцовой дуры:
согреет вставший на своём краю,
синоним соло, в смысле: «сам стою!»,
             и выбелит, 
                подсушивая грязный лён знамён, 
                влачащий, подвывая, серый стон 
             и тонны плача;
И станет вся буян-братва 
             готова к сдаче.


.

ID:  191761
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 25.05.2010 18:10:59
© дата внесення змiн: 27.02.2014 12:29:45
автор: Криптопоэзия Krajzer

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (689)
В тому числі авторами сайту (23) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Res, 29.05.2010 - 16:32
Полностью согласен с Лизой относительно живости и узелков!
Кусочек до "легко войти" мне нравится меньше, так как изобилует излишне контурным описанием пейзажа.
Но ты здесь явно "пожелел" читателя, позаботившись о его удобствах при прочтении. wink Но еще раз подчеркну, что мне это больше по душе, так в таких твоих стихах механизм сам приходит в движение, в отличие от словесной топки в иных. friends
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Экой ты светский угодник wink Ну, похвалил - значит, нашёл за что, ругаться не буду. Спасибо за внимание, дружеще! friends
 
Лиза Муромская, 27.05.2010 - 11:02
Да, пламенный подмиг - такого в моей жизни исчо не было biggrin .
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, всё бывает в первый раз wink
 
Лиза Муромская, 26.05.2010 - 20:37
По-моему, под ником Цикле влез кто-то другой, а не Андрияш. smile
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Однозначно. Думаю, не супруга ли его?
 
Лиза Муромская, 26.05.2010 - 20:37
Крайз, Солнце Незакатное, я не комментирую, потому как мой утомлённый заочниками и майскими перипетиями мозжечок отказывается упорно разыскивать философские (под)смыслы. Я одну эротику чую, посему мне элементарно стыдно за своё (про)читательское apple . А зарёванные колоры мне нра wink . Кста, цельно и живо читается без характерных для тебя узелков.
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Аднака biggrin Ну, пусть, "лишь бы в печку не ставили" wink Студентам-эротикам - пламенный wink
 
Ха-а, 26.05.2010 - 10:45
Что-то мне не нравятся эти двойные двоеточия вначале. Я б после торжеств вообще точку поставила.
И тире в последнем лишнее.
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щас я тут поменяю кое-что.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: