Оригінал
Щоб не стати одним із тих… (Маркіяна Рай)
Щоб не стати одним із тих,
Що на берег, як мокрі дрова
Викидає рікою лих
Думай думку, на те й голова.
Є весло у твоїх руках
Не вагайся, берися гребти
І в пінистих хвилях-роках
Не зупинять обмежень мости.
Перекати муштрують дух
Тут фарватером шосте чуття
Камінь страху гальмує рух
І сповільнює серцебиття.
Не вирискуй шляхів простих
Не вдавайся в порожні слова
Щоб не стати одним із тих
Що безцільні, як мокрі дрова.
Фрагмент обговорення:
"Сплавлялась я якось на катамарані (два банани скріплені) сиділа другою спереді, першим був мій викладач з каф. туризму. Весло мені не піддавалося)))) "соскальзывало" йому на плечі biggrin В мене звісно були до нього певні претензії...але в нього до мене після того випадку більше жодних не було""
І, нарешті, пародія (точніше, дружній шарж):
Щоб не стати одною з тих,
Що у безвість ведуть, причин,
Будь великою серед малих:
Думай думку, якщо є чим.
Є весло у руках твоїх,
Ти позаду, отож - права.
Шанс такий упустити гріх:
Цілься вище - на те й голова.
Камінь в серці скерує рух
І прискорить момент биття.
Викладач по туризму стух...
Не чекав? А шосте чуття?
Ще претензії є? Ну от!
І навіщо порожні слова?
Перекат, поріг, поворот...
Не вписалася... Все, дрова!
Викладач по туризму згас.
Влучно цілила я веслом!
Та забула один нюанс -
Він сидів у нас за кермом...
Дантес відповів на коментар Akimova, 17.01.2017 - 12:34
Ой, не сипте на рани сіль:
Досить того, що човен - вщент.
Добре я вибирала ціль,
Та невдалим вийшов момент
Мерсі, мадам (це я як француз)
Я як крузенштерн зауважу, що ні за кермом, ні за стерном викладач сидіти не міг, бо він був спереду, а стерно зазвичай ззаду
Akimova відповів на коментар Дантес, 17.01.2017 - 13:27
Хотіла написати коментар до діла.
А замість того - у калюжу сіла...
Дантес відповів на коментар Akimova, 17.01.2017 - 14:17
Треба ж з чогось починати. Ви думаєте, Макі зразу на велику воду випустили? (Макі - це Маркіяна )