Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Санчо: 19. В. Стус Матері - ВІРШ

logo
Санчо: 19. В. Стус  Матері - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

19. В. Стус Матері

О руки матерні - сухі корневища!
О очі матерні - олітнені ставки!
О сльози матерні - і знані, і незвичні.
І думи, як слова - ласкаві і покірні...
Ти вся- прощання. Зустріч і прощання.
Сухенька туга, сива з самоти.
Я дуже звинив перед тобою, мамо,
і ти - прости мене. А краще - не прости.
Лебідко рідна, ну ж, не треба плакати,
Я б зараз сам заплакав, коли б міг.
 По довгих роках я добивсь до хати
Від всякої такої Колими.
І забував про тебе. Гірко, мамо...
О, гірко так, що й не переказать.
Ти ж, як гіллячка, хижим вітром зламана,
Ти ж, як одна нездержана  сльоза.
Блукав я досить. По світах далеких
Тебе я навіть призабути встиг...
Прости мені. Прости мені, рідненька,
А коли можеш - краще не прости.



В.Стус     Матери


О руки матери - 
сухие корневища!
Глаза,
как глубина озёр.
А слёзы - быстротечны необычно,
и мысли, как слова, струят укор.

Ты вся - 
прощение,
хоть встречи-расставанья
в косе добавили рассветы седины...
Ведь знаю, что от сына покаянья
ждёшь в письмах из далёкой Колымы.

Согласен, что виновен пред тобою.
А ты - 
прости. 
А лучше -
не прощай.
Лебёдушка!
Родная!
За  горою,
навстречу выйдя, в поле поджидай!

И, коль смогу,
 заголошу при встрече
остриженным, пугая милый взгляд...
Не верю в сказку, будто время лечит,
но боль разлуки не вернуть назад.

А ты, 
как ветка, 
рваная ветрами,
дрожишь, рыдая на моей груди,
и теребишь озябшими руками
морщин узор...Немало исходил
дорог того неведанного края,
где часто падал -
хоть не вспоминай!..
Прости меня, 
прости меня, 
родная!
А если сможешь -
лучше не прощай.
                   2020    

ID:  982021
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 03.05.2023 00:41:59
© дата внесення змiн: 28.05.2023 19:42:02
автор: Санчо

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (220)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
x
Нові твори
Ти-2 - 3
Обрати твори за період: