Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Родвін: ЯК  КОБИЛІ РОБЛЯТЬ ХВІСТ 16+ - ВІРШ

logo
Родвін: ЯК  КОБИЛІ РОБЛЯТЬ ХВІСТ  16+ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Enol
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЯК  КОБИЛІ РОБЛЯТЬ ХВІСТ 16+

Родвін :: ЯК  КОБИЛІ РОБЛЯТЬ ХВІСТ  16+
  
         Слідами світової класики.

               За мотивами твору

                Джованні Бокаччо
                     "ДЕКАМЕРОН"

           День дев'ятий . Оповідка 5.

                            *       *       *

Священник Джанні ді Бароло
Колись в Барле́тті проживав.
Приход убогий був та з цього 
Ніколи він не горював...

Але, щоб якось все ж прожити,
Бароло мусив щось робити - 
То він кобилу запрягав
Й по краю з гендлем мандрував.

По ярмарках, а то й базарах
Він їздив на своїй кобилі 
По всій багатій Апулії*
І знався в крамі і товарах -

Де дешево - то щось купляв,
А де дорожче - продавав.


Десь недалеко від Таранті
В однім базарному селі
Він стрівся з П'єтро із Тресанті, 
Той був баришник. На ослі

Він їздив теж ярмаркувати,
Товари й кросна купувати,
А потім вміло продавав.
І в тім -  живу копійку мав !

Вони на ринку сонце стріли,
З них кожен добре справу знав,
Товари кожен розіслав,
Й люб'язно й мило говорили...

Про те, про се... про своє діло ...
Про що - ніхто не пам'ятав !


Немов раніш десь розлучились...
Священник П'єтро кумом звав -
Так міцно й славно подружились.
П'єтро у Джанні чаював,

Коли по справах був в Барлетті,
Вгощались дорогим спагетті,
В Тресанті Джанні ночував
І П'єтро радо частував...,

Від серця, мило і привітно,
Його усім, чим Бог послав.
А потім спать його поклав
Аж на солому, у повітку,

У ліжко кума не вложив -
Бо П'єтро дуже бідно жив !


Він мав будиночок в Тресанті,
В нім ліжко, де постіль він слав.
Ані балкона, ні веранди -
Лише́нь повітка для осла.

Вони з жоною в ліжку спали.
Для Джанні - місця бракувало !
Він мусив на соломі спать,
Біля́ кобили постіль слать !

Джемма́то сповнилась бажанням
В сусідки Зіти ночувать,
Щоби із П'єтро міг поспать
Священник із Барлетти Джанні.

-  В постелі він, як гість щоб спав,
   А не кобилу обнімав ! -


Джеммато  - так дружину звали...
То чоловік лиш промовчав,
А в Джанні очі запалали,
Він посміхнувся і сказав :

- Кумо́ Джеммато,  не турбуйся, 
  Бо я, як оком підморгну -
  Кобилу в дівку оберну
  В таку, що просто залюбуйся !

  І  сплю, як з жінкою, всю нічку.
  А потім, знову - тільки чхну,
  То враз в кобилу одверну
  І запряжу у віз чи в бричку !

  Свою кобилку я люблю
  Тож біля неї пересплю !


Хазяйка дому здивувалась,
Але повірила йому...
Ще й чоловіку  розказала
А по́тім мовить по тому́ :

- Якщо він вміє чарувати
  Та ще й великий твій приятель,
  То хай тебе навчить тих чар -
  У нього ж - небувалий дар...!

  Ти о́бернеш мене в кобилу.
  Вдвох, на кобилі й на ослі,
  Поярмаркуєш у селі,
  Поті́м вернеш личину милу.

  Подвійний зиск ми будем мать,
  А втім -  пора лягати спать !


Кум П'є́тро ніч крутився в ліжку
Джеммато навіть не змогла
Приспати любощами, ніжно...
Бо думка спати не дала.

Повірив П'єтро в ту дурницю,
Послухав жінку, як годиться,
Кумася став прохать навчить
Кобилу з жінки як зробить.

Хотів його відговорити
Приятель Джанні, та ніяк
Не піддається неборак -
До чарів хоче долучитись ...

 Кортить кобилу свою мать
 Й з ослом на пару гендлювать !

  
- То що ж, навчу вас, що робити,
  Проснемось завтра ми, чуть світ,
  Бо гриву важко сотворити...
  Та найтрудніша штука - хвіст,

- Кум Джанні важно так промовив,
  А потім ще додав два слова :
- Щоб хвіст гарнезний сотворить 
  Із ним прийдеться помудрить !

  Його так тяжко приробити...
  Для цього треба щось утнуть...,
  А без хвоста ж - не обернуть !
  Це важко навіть уявити...

  Та раз вже взялись - не вернуть !
  У нас все вийде, певен будь !

    
Джеммата з П'єтро знов не спали,
В постелі йорзали всю ніч...
На чудо так вони чекали,
Що з сонцем побрели навстріч,

До кума, дорогого Джанні,
Скоріш, щоб чари ті бажані
Перевтілили на кобилу
Джеммату -  П'єтра жінку милу !

А Джанні, лиш в сорочку вдітий,
До них підвівся і сказав :
- Нікому б це не показав
  Раніше я у цілім світі !

Лише́нь для вас, своїх кумів
Таїнство це розкрить посмів !
  

Коли ви так це забажали,
То я навчу, дивись сюди -
Щоб все, що ви запам'ятали,
Не принесло для вас біди,

Щоб без помилок чаклувати,
Не слід нічого мудрувати !!!
Я все вам зараз покажу,
Робіть лиш так, як я скажу !

- Ми згодні все робить по слову,
  Лишень тобі я тут корюсь,
Джеммата мовила: -  Клянусь !
- Клянусь і я...!  -  П'єтро промовив...

Тоді кум Джанні  свічку взяв
Ткнув П'єтру в руку і сказав:


- Ну, от і добре, все чудово,
  Я бачу - все до Вас дійшло -
  Й додав, здригнувшися нервово :
- Язик у вас - не помело,

  То щоб не сталося -  ні слова !
  Бо все розладить та розмова,
  Дивіться добре, що чинить, 
  Й затямте все, що говорить !

  Щоб не́ було - терпіть щосили !
  Бо зойкнеш, крикнеш - нанівець
  Зведеш всю справу і - кінець ...
  Й не буде в вас тоді кобили .

  Щоб кожен Господа благав
  Про хвіст... До ладу щоб пристав !


Кум П'єтро, в руки свічку взявши,
Запевнив -  буде все як слід !
Завмер він, дух  затамуваши,
А від неспокою - аж зблід !

Отець звелів Джемматі милій :
- Нараз догола роздягнись,
  Постань же рачки, міцно впрись !
  Стій так, немов стоять кобили !

  Тихенько стій, не озивайся.
  Хоч хто би раптом не позвав,
  Чи доторкнувся, чи злякав -
  Ти навкруги не озирайся !

  І щоб не сталося -  мовчи !
  Бо все розладить навіть пчих !


А сам до неї руки суне,
Ко́си гладить їй грайливо,
Говорить П'єтру : - Слухай, куме,
  У нас розкішна буде грива !

В Джематти коси розплелися -
Так в шию Джанні їй вчепився
І примовля при цім слова:
- В кобили гарна голова...

А сам - мов кіт коло сметани,
Навкруг оголеного стану :
- В кобили будуть гарні ноги -
Каже  Джанні :  - щоб дороги,

  Для неї легкими були...
І гладить - знизу догори...


Від дотику вона здригнулась,
Назад, легенько, подалась...
Неначе грізне щось почула.
Та виду все ж не подала...

А той вже груди її мацав,
По спині, як кобилу, ляскав,
А перса -  повні і пругкі,
Та ще й привабливі такі...

Аж в нього встало щось незване,
Ще й з під сорочки вигляда,
Та добре - то не є біда,
Бо він же теж людина - Джанні !...

Тож Джанні й каже : - Певно будуть
У кобили гарні груди !


До живота він теж звертався,
Й до спини складно ворожив,
А щоб міцніший круп удався,
До стегон тихо шепотів :

- В Джеммати є красиві стегна,
  В кобили буде сильний зад,
  Бо це ж -  кобила, не коза,
  Ще й чистокровная, напевно...

Лишень хвоста зробить зосталось...
То він сорочку закотив,
За тичку свою, рослу, взявся 
І прямо в дучку застромив,

Що зроблена для того діла...
- Хвіст буде гарний у кобили !

Врочисто Джанні  заявив !
Джематті й втямити не вспіла !


Кум П'єтро, що уважно слухав,
Бо все хотів запам'ятать,
Вдивлявся і мотав на вуса,
Враз став обурено кричать :

- Панотче,  стійте, зупиніться
  Хвоста не треба, відступіться !
Та рідиво нараз стіка,
Те, що від нього рость людська...

Кум тичку витіг й важно мовить :
- Гей, П'єтро, що ж ти натворив?
  Хіба ж мовчать я не велів ?
  Була кобила вже готова,

  Ти розкричався - нанівець
  Ізвів всю справу і - кінець ...


  Хвоста вже наново не втулиш ...
- Та добре зразу було там...
  Хвоста того не треба... Чули ?
  Мені б сказали :  - Зроби сам... 

  Та й направляли його низько !
- Приріс би добре, там же близько,
  Тому тобі я й не сказав, 
  Бо ти ж бо влучно б - не попав,

  На перший раз. Не зміг би вставить !
  Це діло тонке, любий куме -
  Потрібен досвід, треба думать...
  Не зміг ти б так, як я приставить !
 
Промовив Джанні :  - Жаль... Не стати
Кобили гарній із Джеммати !


Почувши їхню суперечку, 
Звелась Джематта й аж кипить !
На чоловіка, безперечним,
Сварливим голосом кричить :

- Який дурний ти, чоловіче,
  Кажу тобі я прямо в вічі :
  Ну де ж ти бачив, біднота́
  Живу кобилу без хвоста ?

  Та ти і так уже є бідний,
  Дай Боже, щоб бідніший став,
  Як ти із мене, без хвоста,
  Кобилу робиш, жалюгідний !

  Чого ти рота відкривав ?!!!
  Хвоста не треба...? Ти сказав !


Словами чари ти розвіяв,  
  Тож про кобилу  -  тільки мріять...!
  А я ж старалась, як могла ! -
  Джематта вділась і пішла...

А П'єтро, з панотцем напару,
Скупивши гарного товару
Осла й кобилу  запрягли
Бо часу га́ять не могли -

В Бітонто, Лечче, місті Барі*,
Вони завзято торгували,

А в Барі ж ярмарки - ой славні !...
Там П'єтро добрий гендель мав
Й ніколи більш не розмовляв
Він про кобилу з кумом Джанні.

Лише́нь одній Джанетті милій
Ще снились сни про хвіст кобили...

                            *       *       *

* Апулія - один із найрозвинутіших регіонів Італії, розміщений на півдні країни. Складається з провінцій Барі, Барлетта-Андрія-Трані, Бриндізі, Лечче, Фоджа, Таранто. 
   Столиця, адміністративний центр і найбільше місто - Барі.


22-29.01.2024 р.



Фото :  https://xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/img/boccaccio/decamerone/big/90.jpg

ID:  1004729
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Любовна та інтимна лірика
дата надходження: 02.02.2024 14:50:48
© дата внесення змiн: 01.10.2024 21:16:53
автор: Родвін

Мені подобається 12 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Тетяна Горобець (MERSEDES), Надія Башинська, Ніна Незламна, Анатолій Волинський, Master-capt, Світлая (Світлана Пирогова), Капелька, Катерина Собова, Маг Грінчук, Наталі Косенко - Пурик, oreol, valentinaaaa
Прочитаний усіма відвідувачами (402)
В тому числі авторами сайту (26) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

ТАИСИЯ, 27.03.2024 - 16:42
Острый СЮЖЕТ!!! Чтобы таинство постичь - надо очень терпеливым быть!
Кумовья - Большие МУДРЕЦЫ!
Уйма времени потратили на подготовку!
Чтоб Женщину в кобылку превратить,
надо тайную процедуру совершить.
Нужна сноровка... тренировка...
Джованни Бокаччио Урок нам преподнёс!
Его фантазии имеют огромный спрос!
Спасибо, Дорогой Родвин за знакомство с мировой классикой! 12 hi writer love03 22 19 16 22 give_rose
 
Родвін відповів на коментар ТАИСИЯ, 27.03.2024 - 21:32
На здоров'я,пані Таісія !
Радий, що Ви прочитали і оцінили мою роботу.
Дякую за коментар.
hi 16 give_rose
 
Щиро дякую п. Миколо, гарно повеселили!!! 12 12 16 16 biggrin Чудово написали і так змістовно!!! flo26 flo18 flo06 flo18 flo32 flo32 021
 
Родвін відповів на коментар Тетяна Горобець (MERSEDES), 03.03.2024 - 17:21
Щиро дякую за коментар,за високу оцінку твору, пані Тетяно!

Дуже радий, що віршик припав Вам до душі !

heart flo26 flo11 021
 
Маг Грінчук, 05.02.2024 - 20:54
Дякую за посмішку.Сліди залишите і Ви... biggrin friends hi
 
Родвін відповів на коментар Маг Грінчук, 05.02.2024 - 22:25
Пане Грінчук, я дуже радий, що Ви так сприйняли цей віршик.
Щиро вдячний за коментар, за високу оцінку і за Вашу посмішку biggrin hi

16 16 16 friends
 
liza Bird, 05.02.2024 - 09:30
biggrin Треба ж так насміятися. 12 hi
 
Родвін відповів на коментар liza Bird, 05.02.2024 - 13:32
Смійтесь, на здоров'я. biggrin biggrin biggrin
Радий, що віршик Вам сподобався ! hi

ros ros ros ros ros          
give_rose     
 
Капелька, 03.02.2024 - 22:35
Чудовий вірш, пане Родвін! 22 22 hi
Не вдалося чаклування, але ж попрацював Джанні відмінно
що і Джемматі сподобалось! cup 019
 
Родвін відповів на коментар Капелька, 03.02.2024 - 23:03
Вмієте ж Ви, Олексію, читати між рядками biggrin .
Я дуже радий, що цей твір вам сподобався і дуже вдячний за такий точний і влучний коментар.

16 hi biggrin

friends
 
Капелька відповів на коментар Родвін, 04.02.2024 - 22:42
16 hi friends biggrin
 
Надія Башинська, 03.02.2024 - 11:04
16 23 16 Оце так утнули, Миколо... biggrin 23 23 23 23 23
 
Родвін відповів на коментар Надія Башинська, 03.02.2024 - 11:55
Надю, серденько, то ж не я... То ж Джованні Бокаччо.Я ж тільки слова попереставляв, щоб вірш получився...

biggrin biggrin biggrin

Щиро дякую за коментар.

16 16 16 give_rose
 
Надія Башинська відповів на коментар Родвін, 03.02.2024 - 12:08
16 23 16 То ж я, Микольцю, саме про те!
Треба ж так переставити! biggrin biggrin biggrin
 
Родвін відповів на коментар Надія Башинська, 03.02.2024 - 14:21
Дякую, Надю ! 16 give_rose
 
oreol, 02.02.2024 - 20:59
12 biggrin
 
Родвін відповів на коментар oreol, 03.02.2024 - 14:29
Щиро дякую за коментар,дуже радий, що мій віршик Вам сподобався.

16 hi friends
 
Малиновый Рай, 02.02.2024 - 20:46
Клас! Читав я Декамерон пару раз,Но віршований вперше. hi
 
Родвін відповів на коментар Малиновый Рай, 03.02.2024 - 20:59
Дякую, що прочитали hi
Радий, що вірш сподобався biggrin
friends
 
Master-capt, 02.02.2024 - 20:41
Скільки в італійців примудростів потрібно мати, що би кумусю вдовільняти! fright frown biggrin На наших болотах, кум спритніше співає... Ой, щото за кума, що під кумом не була! biggrin Гарно. Повеселили! friends hi
 
Родвін відповів на коментар Master-capt, 03.02.2024 - 21:04
На здоров'я ! biggrin

Радий, що віршик сподобався, але то все заслуга Джованні Бокаччо.Я ж тільки слова попереставляв, щоб вірш получився...

Щиро дякую за коментар.


16 hi friends
 
Галина Лябук, 02.02.2024 - 18:22
Веселенько biggrin Майстерне написання. 12 12 ros
 
Родвін відповів на коментар Галина Лябук, 03.02.2024 - 21:06
Дякую, пані Галино, за коментар. hi
Радий що вам ця моя робота сподобалась. biggrin

16 give_rose
 
Ніна Незламна, 02.02.2024 - 17:41
12 12 12 biggrin biggrin Бракує слів...а сміх до сліз biggrin
На жаль не сталось,чого бажалось,але ж на довго запам'яталось! biggrin
Браво,пане Миколо! Майстерно! 021 Але ж пишите відверто... biggrin Удачі Вам і натхнення! friends give_rose 22 21 22
 
Родвін відповів на коментар Ніна Незламна, 04.02.2024 - 11:01
Ніночко, я дуже радий, що Ви так сприйняли цей віршик.
Щиро дякую за коментар і за високу оцінку.
Ніночко, на жаль, відверто написав не я, а Джованні Бокаччо.Я ж тільки слова попереставляв, щоб вірш получився...

Бокаччо тоді одримав добряче на горіхи від католицької церкви, але залишився на сторінках планетарної культури.

Навіть в Україні по його новелах відзняли непоганий художній фільм.
Саме в ньому дебютували Р. Писанка і О. Сумська.


Завжди радий Вашим творам.
До нових зустрічей на сторіночках клубу.

ros ros ros ros ros          
give_rose     
 
12 biggrin biggrin biggrin Отакі бувають куми - "чарівники". Цікаво написано. Читається легко і захоплююче. Одним словом - майстерно! Нових Вам оповідок по слідах світової класики. 16 021 clap sty101
 
Родвін відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 03.02.2024 - 18:54
Щиро дякую, пані Світлано, за коментар.
Дуже радий що вірш Вам до вподоби.
Радий зустрічі на стріночках клубу.


ros ros ros ros ros        
give_rose     
 
Чудернацька оповідка. І сміх і гріх.

А в Барі ж ярмарки - ой славні !...
Там П'єтро добрий гендель мав
Й ніколи більш не розмовляв
Він про кобилу з кумом Джанні. 16 12 give_rose
 
Родвін відповів на коментар Наталі Косенко - Пурик, 03.02.2024 - 18:58
Дякую, Наталочко, що завітали, радий, що вірш Вам сподобався.
Наталочко, то ж не я придумав, то ж Джованні Бокаччо.Я ж тільки слова попереставляв, щоб вірш получився...

Щиро дякую за коментар.


ros ros ros ros ros          
give_rose      ...
 
Катерина Собова, 02.02.2024 - 15:13
12 12 12 Ого, куди Ви заїхали! Тут такі італійські страсті, хоч би наші кумасі не перейняли цей дсвід, бо кобил буде неміряно і нелічено! Читається на одному диханні, браво!!!
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: