Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «Кохання…» -- (Роберт Бернс) - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: «Кохання…» -- (Роберт Бернс) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Enol
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«Кохання…» -- (Роберт Бернс)

MAX-SABAREN :: «Кохання…» -- (Роберт Бернс)
***

Любов, як ружа-троянда червона,
Цвіте у моєму саду.
Любов моя, -- як пісенька,
З якою дорогою йду.

Сильніше за красу твою
Моя любов одна --
Вона з тобою, поки моря
Не висохнуть до дна.

Не висохнуть моря, 
Мій друже --
Твердо стоїть граніт,
Не спинить часу плин пісок,
А він, як життя, слід...

Будь щаслива, моє кохання,
Прощай -- не лий сльози..,
Повернуся до тебе --
Хоч би цілий світ
Довелося мені пройти..!

Моя любов -- ружовий цвіт,
В твоїх очах --
Мого серця привіт...
-------------------------------------------
09.04.2005-10.02.2024;  Paris ( M° 11 / Aurora)
=======================

(!!!)

Роберт Бернс (1759–1796) відомий шотландський поет.

 "Кохання" --  «A Red, Red Rose» («Моя любов, рожевий цвіт...») уперше з’явився в 1794 р. в журналі «Scots Songs»

Джерело:
 https://dovidka.biz.ua/robert-berns-moya-lyubov-analiz

У 1788 р. він узяв офіційний шлюб із Джин Армор, якій присвятив цей вірш, як своїй дружині...
--------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
=======================

(!!!)

 Автор ::: 

Катинський Орест

 (Katynskyy Orest) 
===============




ID:  1005433
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 10.02.2024 12:14:05
© дата внесення змiн: 10.02.2024 17:03:26
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (114)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

liza Bird, 10.02.2024 - 19:40
hi 12
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Дякую..!

16
 
Катерина Собова, 10.02.2024 - 14:05
12 12 Прекрасна ода коханню! 16 16 give_rose
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Який вже час пройшов.., а все ж хаилюють слова цього автора...

give_rose

Дякую за розуміння та увагу

З повагою

16 give_rose 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: