Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: harapud: Рунические Хроники. Книга 1. Объятый пламенем. Глава 2. Баллада об Охотнике - ВІРШ

logo
harapud: Рунические Хроники. Книга 1. Объятый пламенем. Глава 2. Баллада об Охотнике - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Рунические Хроники. Книга 1. Объятый пламенем. Глава 2. Баллада об Охотнике

Несладко проиграть войну,
Солдат – и быть рабом.
В.Тарасов

Коснувшись в тысячный раз эфеса своего меча, Охотник вновь ощутил, как им овладевала жажда крови. Руки будто налились легким металлом. Ему казалось, что, если он обнажит сейчас меч, любая броня его врага-накезерра будет подобна маслу под ударом разогретого ножа. В то время как чудовище пыталось разбудить в себе берсерка – отчаянно смелого воина, для которого враги все, кто находится рядом, но обладающего немыслимой силой из-за большой дозы адреналина в крови, Охотник внимательно его рассматривал: пепельное лицо с пылающими глазами, длинные уши расходились в разные стороны, тело покрывал толстый панцирь из темно-зеленых пластин, лысая голова твари содержала крохотный мозг. Ходили даже легенды, что накезерры способны быстро лечить раны, как тролли, но в действительности еще никто и никогда с ними не сталкивался. Да и сам Охотник решил бороться не по своей воле: он был рабом орков, но его талант и знание лесных зверей ставили его выше других рабов в глазах его хозяина – вождя клана Разящей Руки. Но за убийство этого накезерра ему была обещана свобода, желанная свобода!
Но враг уже заканчивал свою медитацию. По его покрасневшим глазам Охотник понял, что нельзя мешкать. Стрелой он бросился к врагу, все еще удерживая оружие в ножнах. Перед лицом Без-Секунды-Берсерка скользнуло холодное пламя меча Охотника. Оно-то и пронзило грудь твари…
***
Два вола втащили тележку с телом накезерра в деревню. Словно статуя, застывшая на века с последним штрихом скульптора, на ней сидел Охотник с застывшими взглядом и мыслью о заслуженной свободе. Он направлялся к хижине вождя.
Из всех хибар выходили воины и зеваки. Каждый из них желал иметь кожу накезерра трофеем, тем более таким редким. Некоторые подзывали Охотника к себе, норовя предложить ему работенку, но его тележка остановилась только перед домом вождя.
У входа в жилище, на деревянном троне, украшенном костьми и щитами побежденных воинов восседал старый орк. Он-то и был вождем. Отгоняя дурманящий сон мечты о свободе, Охотник прытко спрыгнул с тележки и поклонился.
 - Великий властелин земель клана Разящей Руки Угр-Шарн, - начал Охотник. – Я выполнил твое поручение: вот этому доказательство, - он кивнул в сторону тела.
 - Ты молодец, - молвил вождь, осмотрев тело накезерра с мечом, заканчивавшимся печатью, в груди, что было доказательством того, что его убил именно раб Угр-Шарна. – Завтра жди нового задания.
 - Но ведь вождь обещал своему верному слуге свободу?! – недоумевал Охотник.
 - Да, но я дам ее тебе…хм…позже.
Глаза Охотника потускнели, но через мгновенье они снова зажглись пламенем, пламенем мести. Прыгнув на тележку, он вынул меч из груди накезерра, становясь в оборонительную позу. Орки среагировали мгновенно. Все вооруженные жители деревни кинулись на человека. Но Охотник не убегал, он чего-то ждал, отбивая удары противников. В пылу сражения он взглянул на тело чудовища. Оно вдруг напряглось. Раны в груди больше не было…
***
Покинув оркскую деревню, где сейчас орудовал воскресший накезерр, Охотник двинулся в страну энкладесов, откуда он был родом. И звали его не Охотником, а Деоном. В дороге он тешился двумя мыслями. Одна из них была о хитром плане мести вождю. Ведь Деон нарочно не убил накезерра. Полагаясь на легенды о регенерации этого чудовища, он пришел к Угр-Шарну. Если бы вождь отпустил его, меч бы остался в груди твари, ведь рабы уходили без оружия. Тогда и рана не могла бы зажить. Но алчный властитель пожелал иного.
Смаковать эту мысль было даже не так приятно, как мысль о свободе, которую он, наконец, обрел!

ID:  104907
Рубрика: Проза
дата надходження: 26.11.2008 18:59:06
© дата внесення змiн: 26.11.2008 18:59:06
автор: harapud

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (668)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: