Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лиза Муромская: Ленинградка - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ elpis, 20.12.2009 - 08:25
Оценка поэта: 5Лиза, стих достойный, чувственный... талантливо! Споткнулась три раза. Потом прочитала все комментарии и обнаружила, что Res там тоже останавливался. 1) По лицам гримасы расхожие сыпаны гречей… а зерна от плевел… поди разберись… отдели! - две эти строки в целом безумно понравились. Но смутила первая строка. По лицам гримасы... ...сыпаны гречей. Я поняла, что Вы хотели представить поток людей, лиц, среди которых мелькают расхожие гримасы. Но при первом прочтении создается впечатление, что по лицу рассыпаны гримасы. Нет, нынешний вариант строки при близком рассмотрении можно оправдать, но, мне кажется, тут можно выразиться чётче. 2)Нахохлился нынче июнь воробьем без присмотра… Тут я просто с визгом притормозила на "безприсмотре". Кто ж его присмотрит?! Он же воробей! Читая комментарии, поняла, что в первом варианте было "беспризорным". Решать только Вам, но мне "беспризорный" однозначно звучит естественнее. Да, воробьи-беспризорники действительно пребывают стайками. И в данном случае - это один из них, встрёпанный беспризорник, сам в себе, отрешённый, неприкаянный... По поводу клише. В таких объёмных формах их не нужно бояться. Напротив, я считаю они даже необходимы. Они разгружают текст, и читатель не вязнет в лабиринте авторских образов. А образности этому произведению не занимать. с Эрнестом в обнимку… до дыр зачитавши войну. – вот и мне нашлось место в Вашем произведении Его «войну» я читала больше, чем его «море». Писала стихи, нашептавши на ушко котёнку о море – дарёной на счастье ракУшкой… плела мохеровой нитью племяшке, наверно, кофтёнку… - сколько мужской снисходительности и нежной иронии… А я уносился… булыжником… и под откосы! И, бряцая волей, как цепью… летел под обрыв. – а тут авторская нежная ирония. Написано светло и достаточно выразительно. Присоединюсь к комментарию Сергея Щербакова: зеркало отменного качества, в такое глядеться можно без страха - и не врёт, и, если хотите, аристократично, благородно сопереживает обоим лирическим героям. 3) Концовка. Последняя строка фламбе съедено, но остаётся ощущение, что всё таки это было... ФЛАМБЕ! а не бутерброд с сыром. И лирический герой осознает свой кураж или подозревает, но не в данный момент не признаёт его (на то он и кураж). Умница! Оличная кода, очень человеческая. Пускай наши руки Невою мосты развели! - не знаю, какой вариант был изначально. Возможно, этот лучше. Но, тем не менее, эта строка меня удивила... как клише в финале такого глубокого и тонкого воспроизведения романа. Поняла, что Вы шли к этой строке. Очень часто стихи создаются либо с первой, либо с финальной строки. Но, даже если так, стоит ли привязываться к ней так буквально? К тому же, синтаксис самого предложения... - мосты развели наши руки... рекою?! Разведённые руки - первое, что представляется, это руки, раскинутые для объятий. Смысл действительно здесь двойной. Но, как кто-то, кажется, уже заметил, это больше похоже на уловку, а образа не произошло. Лиза, безумно рада Вам. Надеюсь, Вы поняли, что этот стих мне очень понравился. Не мог не понравиться. С ув. и искренней симпатией Надежда. Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Надежда, огромное Вам СПАСИБО - это счастье для автора читать ТАКИЕ комментарии - прочувстованные и вдумчивые. Сначала о воробье, если позволите - да, было по-другому:Нахохлился нынче июнь воробьем беспризорным. А в прошлом году фонтанировал нам Петергоф, и ты, босоногоя, в платьице пестро-узорном, по плитам скользила, смущая Самсонов и львов... Г-н Рец выдвинул тезис о том, что "беспризорный" - заполнение дыры, ибо воробьи и так уличные. Я же, напротив, пыталась подчеркнуть одиночество воробья... он парировал, что беспризорники объединяются в стаи: и беспризорный "не равно" без присмотра - а как раз напротив. Так появился "без присмотра". В данном случае я в растерянности - честно, склоняюсь к "беспризорному", но переживаю, что это может быть клише (правда, о клише Вы тоже написали достаточно мудро). Теперь начало и "рассыпанные гречей гримасы" - согласна, получилось тяжеловесно - я чувствую, но пока попытки перестроить не увенчались успехом, вернусь попозже, подумаю еще. Так, теперь о Неве и мостах. Я вернула как раз первоначальную строку. Были варианты: Мы сами, Дружочек, Невою мосты развели. (наверно, мы сами Невою мосты развели) Попытаюсь объяснить почему "вцепилась" конкретно в эту строчку: Питер, естественно, ассоциируется с разводными мостами - Невою мосты развели - чем? - рекою: мосты развели - под ними река, следовательно, мосты разведены рекою, точно так же как руки - где-то так... Тут пыталась провести - не столько параллель, сколько... намекнуть. Мосты жгут - мосты разводят, как некая незаконченность и нежелание брать на себя ответственность за финал взаимоотношений ЛГ. Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Правда? А мне говорили, что мой ЛГ как-то не по-мужски нежен и романтичен ("я помню, ты любишь ромашки"). СПАСИБО ВАМ - такой комментарий дорогого стоит. Но и за критику буду признательна. Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Булгаковское? Любопытно. Спасибо, что прочли. Рада, если понравилось.
jbubsk, 29.11.2009 - 18:18
Оценка поэта: 5сильное произведение... серьёзность при прочтении сама нарисовывается в уме... Потусторонний, 29.11.2009 - 14:58
Оценка поэта: 5неволно поймал себя на мысли, что тебе надо было родиться в 19 веке в аристократической семье и всю себя посвятить именно поэзии... и чтобы про себя язык не поворачивался сказать, что поэт Ахматова, а я просто пишу стихи... Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Все-таки с Ахматовой Вы, Сударь, переборщили - она ТАЛАНТИЩЕ! Хотя, помнится, её муж, Гумилёв, не признавал в ней поэтического дара и нередко утверждал, что ей стоит заниматься танцами (мол, гибкая)...Касательно 19 столетия... что ж, я нередко ловлю себя на мысли, что чужая в нынешнем времени... однако, подозреваю, что семья мне грозила бы... отнюдь не аристократическая, а, скорее, крестьянская . Ибо: Времена не выбирают, В них живут и умирают. Большей пошлости на свете Нет, чем клянчить и пенять. Будто можно те на эти, Как на рынке, поменять. Что ни век, то век железный. Но дымится сад чудесный, Блещет тучка; я в пять лет Должен был от скарлатины Умереть, живи в невинный Век, в котором горя нет. Ты себя в счастливцы прочишь, А при Грозном жить не хочешь? Не мечтаешь о чуме Флорентийской и проказе? Хочешь ехать в первом классе, А не в трюме, в полутьме? Что ни век, то век железный. Но дымится сад чудесный, Блещет тучка; обниму Век мой, рок мой на прощанье. Время - это испытанье. Не завидуй никому. Крепко тесное объятье. Время - кожа, а не платье. Глубока его печать. Словно с пальцев отпечатки, С нас - его черты и складки, Приглядевшись, можно взять.(с) Дарианна, 25.11.2009 - 14:06
Оценка поэта: 5У меня, честно говоря, просто не хватает слов. И кислорода тоже... Это поразительно! это настолько захватывает, настолько тревожит! Я влюбилась! Я просто влюбилась в это произведение! Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дашенька, ты меня совсем смутила...
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, спасибо тебе большое!Приятно! miroshnik, 25.11.2009 - 08:05
Оценка поэта: 5Вот это коктейль!!! Утонула!!! Потом ухватилась за А в прошлом году фонтанировал нам Петергоф… И ты, босоногой кокеткою в клетчатых шортах, по плитам скользила, смущая Самсонов и львов… ...и выбралась из северянински-вертински-блоковско-мультяшного водоворота ! Зайду еще Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да... комментарий у Вас получился позакрученней моей "Ленинградки" . И - я всегда Вам рада - Вы же знаете, у меня особенное отношение к Вашему творчеству.
Андрей Шталь, 24.11.2009 - 22:39
Оценка поэта: 5Блюзовое создается настроение... С какой-то горечью... 24.11.2009 - 16:16
Это - простая корректура, нет смысла сохранять комментарий, когда Вы с ним ознакомитесь
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вот не доглядела, хотя обычно внимательна. Признательна!
Кузя Пруткова, 24.11.2009 - 16:14
Оценка поэта: 5Начало показалось сложным - а дальше прямо льётся, несмотря на заковыристость образов. Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, согласна, начало тяжеловесно немного.И за корректуру - отдельное спасибо (сразу чувствуется внимательное прочтение). Вескай, 22.11.2009 - 20:28
Оценка поэта: 5интересная задумка, очень интересная. ты справилась. молодец! |
|
|