А когда ты умрешь, я, прости, не приду попрощаться.
Не терплю этот ладанный запах чужих панихид.
Я не буду сидеть в исступленье, седеть от несчастья,
По ночам, заглушая рыдания, сны и стихи.
Лентам я не позволю чернеть в уголках фотографий.
Соболезновать кратко не стану родным и друзьям.
И на пару гвоздик я не брошу бессмысленный гравий,
И не брошусь вдогонку в одну из зияющих ям.
Полотном от зеркал суеверно не буду скрываться.
И под хлебом стакан не оставлю в канун Рождества.
И когда ты умрешь по Москве, ровно в семь девятнадцать,
Знай, я в шесть восемнадцать по Киеву буду мертва.
Оль, ну очень хорошо по нерву и и так смутно, глухо по деталям (штрихам) в зачине... имхо...
-"япрости" - звучит убого и к тому же: "чё вдруг сразу извинятся"
- "чужих панихид" запах не терплю - это типа своих панихид терплю
---
но за всё остальное в стихо просто и глубоко
Melitop_olka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Саш. Я уже не буду его править. Оно мне нелегко далось.. Пусть будет как есть. Если ты Избрал, значит, оно того стоило.
Песиместично...
Не умирай, что б я осталса жив
Не засипай, и я не буду спать
Прошу останься птицей в облаках
Я научусь, так же, как ты летать...
Всего хорошего...
Melitop_olka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо. Это на самом деле стихотворение, которое далось непросто и эмоционально в том числе.