Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Галина Крук. Памяти филолога - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Галина Крук. Памяти филолога - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Галина Крук. Памяти филолога

Изменяет ему память – 
наверное, с кем-то из первых храбрецов,
(скажем, с Васылем Чумаком,
			расстрелянным в восемнадцать)
а может, с каким-нибудь прекрасным двадцатилетним
	(из варшавской Праги, как Марек Гласко)
или, избави Боже, с одним из этих проклятых поэтов,
с нечёткой ориентацией
			и непонятными душевными порывами
(как Верлен, Рембо и ещё несколько прочих –
		их обычно изучают на третьем курсе)

память ему изменяет,
пока он ходит по всем этим кругам ада Данте,
пока сидит
	над супругой Джона Донна в лихорадке,
пока он старается
	вывести в люди
		всех малолетних детей Роберта Бёрнса,
она находит себе тем временем кого-то другого –
первого встречного Дон Жуана,
		Захер Мазоха или маркиза де Сада
как последняя шлюха,
		у которой не осталось ничего святого,
ни Шиллера за душой,
		ни последнего Перси Биши Шелли...

но мир не без добрых людей,
	которые всегда переживают за ближних,
стараются раскрыть им глаза, сочувственно вопрошают:
что у вас, дорогой,
		с этой, как его, памятью то есть –
а что у него с этой, как его, памятью –
			уже почти ничего общего,
ничего такого, о чём вообще стоит вспомнить
 
(Перевод с украинского Станислава Бельского)

ID:  499747
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 18.05.2014 12:31:10
© дата внесення змiн: 23.05.2018 20:33:57
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (726)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: