Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Галина Крук. Я раскрыла последние двери… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Галина Крук. Я раскрыла последние двери… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Галина Крук. Я раскрыла последние двери…

Я раскрыла последние двери,
			за которыми нет ни тебя, ни меня
другая женщина ходит по кухне в истоптанных тапках,
						грохочет посудой,
другой мужчина валяется на диване в спортивных штанах
лениво курит и сплёвывает на пол

другая женщина, совсем на меня не похожая,
		как две капли –
			та, что из моря и та, что из-под крана
другой мужчина, сдутый,
		как протёртый на изгибах спасательный круг,
зачем же он тут? напоминает о лете?
	а разве у этих двоих могло быть какое-то лето?

я раскрыла двери, я впустила свет,
	и он бьётся здесь, словно птица о стёкла,
я открыла двери туда,
		где никому нет дела до птицы

другая женщина,
	грубая и плоская, как неоциклёванная доска
другой мужчина – крошащийся, безнадёжный,
		будто трухлявое полено

даже бытовая ссора
	не может высечь из них ни одной искры,
						развести пожар
Только пепел в пепельнице,
			пепел на головах,
					всюду – пепел
я раскрыла двери тяжёлые, словно крышка гроба,
					словно веки умерших,
я раскрыла двери, и я не могу их больше закрыть

(Перевод с украинского Станислава Бельского)

ID:  521782
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 06.09.2014 12:27:40
© дата внесення змiн: 30.05.2018 22:17:46
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (724)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 08.09.2014 - 10:39
Хороший перевод и по-своему хорошее стихотворение, которое, однако, делает жизнь ещё беспросветнее, чем она есть. Лучшие строки:"я раскрыла двери, я впустила свет, и он бьётся здесь, словно птица о стёкла," give_rose
 
Станислав Бельский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
стихотворение сумрачное, но полное внутренней жизни и силы.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: