Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Левчишин Віктор: ЗЕЛЕНСЬКИЙ = СТАНЧИК - ВІРШ

logo
Левчишин Віктор: ЗЕЛЕНСЬКИЙ = СТАНЧИК - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЗЕЛЕНСЬКИЙ = СТАНЧИК

							ЗЕЛЕНСЬКИЙ = СТАНЧИК
Через Фейсбук дізнався, що вчора, 12.11.2016, був «Вечірній квартал - 95», вирішив його подивитися. Весь час натикався на сайти, де ця вистава немов була заблокована, але нарешті знайшов потрібний. Подивися, саркастично і гірко посміявся від душі, а потім раптом спіймав себе на думці, що наш пан Зеленський виконує зараз в Україні ту роль, яку мав колись Станчик в Польщі.
Хто такий Станчик?

Перш за все це герой картини польського видатного художника Яна Матейко. Але краще подивиться що про нього обережно каже Вікіпедія: придворний блазень великих князів литовських і королів польських Олександра Ягеллона, Сигізмунда І Старого та Сигізмунда ІІ Августа, жив в період 1480-1560 років, мав привілейоване становище завдяки своєму гострому розуму, безпощадно критикував безтурботну політику повелителів.

А хіба пан Зеленський не робить те саме в наш час стосовно наших сучасних можновладців?  Каскади «Вечірніх кварталів - 95»,  багатосерійний фільм «Слуга народу», виступ на Юрмалі…

Але багато різниць між цими двома історичними персонажами, які взяли на себе небезпечні функції.

Станчик творив на протязі трьох можновладців, з яких тільки останній пережив його. Таким чином, для них Станчик був джерелом правди-матки, бо для того, щоб її , правду-матку, паплюжити, треба її знати. І Станчик повністю виконував цю роль носія правди, але, як кажуть деякі польські дослідники, інколи здається, що він мав вплив на можновладців і таким чином паплюження бувало м’яким.

Є велика різниця в тому, як творить пан Зеленський.

По-перше, на відміну від Станчика, який творив повністю самостійно, пан Зеленський творить в  оточенні обдарованих сарказмом і гумором інших людей, так звана трупа Зеленського, яка фактично задіяна в усіх його проектах типу «Вечірній Київ» та згадані вище. А це означає, що пан Зеленський несе правду-матку у зговорі з іншими і таким чином у можновладців завжди є можливість  тримати під наглядом всіх правдолюбців – не треба забувати, що на вистави цих заколотників приходить повний зал!

По-друге, Станчик фактично нічим не ризикував, тому що в ті часи роль лицедія була в пошані, хоча їх і називали тоді шутами, юродивими, скоромохами тощо. Пан Зеленський енд Компані ризикують всім, навіть своєю свободою та життям. Чому? Тому що є велика різниця між життям у 15-16 століттях і в 21! Тоді суспільство мало Станчиків як відокремлення із системи, а зараз Зеленські є тільки першими у системі собі подібних! 
Тоді було зрозумілим, що відвертості Станчиків мають гротескний характер, а тепер відвертості Зеленських мають правдивість в гротескному світі! 
Наш світ різко цивілізованіший за часи 15-16 століть! В ті часи запросто рубали голови, але при цьому це виконувалося буденно, без пафосу. В наш час часто-густо нема можливості рубати голову потрібній людині, але є пафос загрози, адже обіцянка президента Путіна підвисити президента Саакашвілі за яйця хіба не пафосна? То в наш час є природним, що після виступу пана Зеленського в Юрмалі з’явилося бажання відкрити проти нього карну справу, а після його розстрілу Верховної Зради (вибачте: Ради) в якості Слуги народу це бажання вже набуло державного значення!

Мимоволі приходиться зупинитися на мовному моменті.

Ми знаємо, що Станчик був поляком і тому розмовляв на польській мові і правду-матку ніс теж на своїй рідній шиплячій мові. А пан Зеленський в Україні, де, природно, державною мовою є українська, веде свої правдолюбні вистави на російській мові. Таким чином, він весь час ходить під Дамоклевим мечем покарання з боку можновладців, бо порушує мовні закони України, що небезпечно, але, з іншого боку, саме це заважає пану Зеленському набути статусу високого рівня, на якому знаходився Станчик! Це означає, що наші можновладці завжди можуть ігнорувати еківоки пана Зеленського, посилаючись на те, що адресат його виступів займає значно меншу мовну нішу, ніж українці. Але ситуація може кореним чином змінитися, якщо пан Зеленський і сотовариші непомітно, повільно перейдуть на українську мову, то тоді він зможе не тільки стати на один рівень із Станчиком, а і перевершити його, адже Станчик, нагадую, був один, а тут ціла камарилья!
Напевно саме цією загрозою можна пояснити реакцію окремих представників широкого спектру можновладців, хоча би пана Ляшко, які розглядають виступи пана Зеленського та його найманців як виступи колег по Верховній Раді!

Згадав, що Черчіль збирав карикатури на себе… До чого це я?

ID:  700357
Рубрика: Проза
дата надходження: 13.11.2016 20:54:42
© дата внесення змiн: 13.11.2016 20:54:42
автор: Левчишин Віктор

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (494)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Yana Тymur, 13.11.2016 - 22:10
Дуже цікавий огляд!
 
Левчишин Віктор відповів на коментар Yana Тymur, 13.11.2016 - 22:48
Я і не таке ще можу! biggrin give_rose
 
вчитель, 13.11.2016 - 21:58
Дійсно, підхід лицедія до життя поєднує мудрість і божевілля ...Про Станчика цікаво, про дамоклів меч - вірно...Свого роду ВЗ - явище громовідводу для влади...
 
Левчишин Віктор відповів на коментар вчитель, 13.11.2016 - 22:47
Радий, що оцінене! give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: