Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Чернявський: Олександр БЛОК. "Ясна, мов день, та загадкова…" - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Віктор Северин відповів на коментар Онофрійчук Наталя, 04.01.2017 - 23:06
Щиро дякую, пані Наталя! Ви абсолютно праві, спочатку закохуюсь в оригінал, потім із хвилюванням підбираю слова, де поту свого додаю, де водички, але без вогню серця не обходиться... Та що я розповідаю?! Ви самі на цьому чудово обізнані.
Татьяна Прозорова ( Танюша Одинцова), 04.01.2017 - 12:04
з новим роком, Вітю)))))) цікавий не тільки сам переклад,але й чудово передана динаміка вірша,настрій....я вже писала колись, що переклади твої читаю навіть з більшим задоволенням ,аніж оригінал))))))))) молодчина,майстерно
Віктор Северин відповів на коментар Татьяна Прозорова ( Танюша Одинцова), 04.01.2017 - 13:00
З новим роком, з новим щастям, Танюша! Я щасливий тим, що друзі мене не забувають. Щиро дякую за позитив твого коментаря.
Татьяна Прозорова ( Танюша Одинцова) відповів на коментар Віктор Чернявський, 04.01.2017 - 13:40
навзаєм, Вітю
ptaha, 03.01.2017 - 20:25
схиляю в пошані голову перед умінням Вашим вибрати твір для перекладу гарна робота Віктор Северин відповів на коментар ptaha, 03.01.2017 - 20:48
Вдячний Вам за нову ідею. Пані Ірино, впевнений, буде дуже цікаво. А Ваші зауваження, звичайно, для мене дуже корисні, щиро дякую!
Віктор Северин відповів на коментар Ганна Верес, 03.01.2017 - 18:16
Щиро дякую за вітання! Навзаєм шлю Вам побажання святкового настрою! Особливо дякую за позитивну оцінку перекладу.
|
|
|