война войной а поэзия
это тоже война
залепляя скотчем окно
на случай взрыва
чтобы осколки не покоцали никого из нас
заклеил след мартиных губ на стекле
марта любит
прижиматься лицом к окнам
правда теперь
к ним нельзя приближаться
разве что ты залепляешь их скотчем
чтобы во время взрыва
осколки никого не коцнули
теперь поцелуй марты
адресован миру
– дружественному
что бьётся на смерть
и сидит в подвалах
собирает бенз
и пищу
и броники и всё
для встречи с неминуемым
– враждебному
что забрасывает нас смертельными штуками
шарится по нашим лесам оставляя метки
вообще лишает нас всего кроме достоинства
необычным для меня лично способом
– нейтральному
что шлёт нам свои сраные любовь и поддержку
у этого поцелуя марты
есть скромный шанс остаться для потомков
если у нас будут потомки
доказательством того что в мире
есть капля любви
или хотя бы ли след её
what if i die
спрашивает иисус из рок-оперы
мои дети любят рок-оперы
расслабься иисус
нормально всё будет
умирай
05.03.2022, Бровары
(Перевод с украинского)
heaven on their minds
війна війною а поезія
є також війна
заліплюючи скотчем вікно
на випадок вибуху
щоб скалки не покоцали когось із нас
заклеїв слід від мартиних губ на склі
марта любить
притискатись обличчям до вікон
щоправда тепер
не можна наближатись до вікон
хіба що ти заліплюєш їх скотчем
щоб під час вибуху
скалки когось з вас не коцнули
тепер мартин цілунок
адресований світові -
дружньому
що б’ється на смерть
і сидить у підвалах
збирає бенз
і харчі
і броніки і усе
для зустрічі з неминучим
- ворожому
що закидає нас смертельними штуками
шариться нашими лісами лишаючи мітки
загалом позбавляє нас всього крім гідності
в незвичні мені особисто способи
- нейтральному
що посилає нам свої срані любов і підтримку
сей мартин цілунок
має маленький шанс лишитися для нащадків
якщо ми матимемо нащадків
доказом того що в світі
є крихта любові
чи бодай слід її
what if i die
питає ісус із рок-опери
мої діти люблять рок-опери
розслабся ісусе
нормально все буде
вмирай