Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «Я одного разу піду…» == (Переклад) - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: «Я одного разу піду…» == (Переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 15
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«Я одного разу піду…» == (Переклад)

MAX-SABAREN :: «Я одного разу піду…» == (Переклад)

     ***   ***   ***

"Трагічно не те, що людина помирає, а те,
 що в людині помирає ще за життя..."
---------------
 /Швейцер Альберт/ 
****************************************


    ***


Я колись все ж піду -- мене більше не буде,..

Хтось згадає мене, хтось просто забуде.

Залишу вірші я і.., в таємничий вечір.., 

де сіяють зірки --щезну...

Тільки...

Хай заплачуть за мною церковні свічки...



Я заплющу очі --

Навік..,  там за ширмою залишилась

Перламутру сльоза, наче втома життя.

І дощі, і сніги... швидкоплиннії мрії,

І цвітіння весни, і зів'ялі троянди буття...



Немов книги -- будинки,.. сірість днів і той смуток утрати...

Я залишу все те, що мені полюбилося знати --

Пісень сумних мотив, що колись не співала,

І слова, що сказати я, на жаль, не встигала...



Всі колись ми підемо : знімем маски, корони

І... особливість цю -- знаю, лиш, помітять ворони...

Ми полишимо, тут, все -- пароплави та вілли...

І зрівняє одне всіх -- сантиметри могили...



Білий саван, як сон...

Смерть не зна перешкоди вживую...

Про одне вас прошу -- тільки плакать не треба
за мною.

Хай заплачуть за мною лиш церковні свічки...


Я залишу вірші і піду в тихий вечір,

Де сіяють зірки...
--------------------------------------- 
23.08.2023; Paris (A-a) 
=============================


(!!!)

Автор твору, який переведено -- 
Тетяна Олексійчук (Татьяна Олексийчук)
=======================

(!!!)

Переклад здійснив 

Катинський Орест

 (Katynskyy Orest)
------------------------------------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
======================

ID:  991977
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 23.08.2023 10:08:03
© дата внесення змiн: 23.08.2023 10:08:03
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (127)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Віктор Варварич, 24.08.2023 - 04:25
12 Зворушливо! cry frown friends hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends

Дякую...

Хороша поетеса...

І вірші гарні...

Дякую за увагу...

friends
 
Катерина Собова, 23.08.2023 - 15:18
12 17 Такий зворушливий твір!
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose

І мені... дуже сподобався...

З повагою...

Дякую щиро..!

16 give_rose 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: