Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лера Крок: Ван Гог + Илья Обломов - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Le Magnifique, 11.05.2010 - 17:03
На самом верху - обыгрывание слов "авангард" и "гарда" - части эфеса например, шпаги, защищающая руку, держащую рукоять. Для дальнейшего понимания нужно задействовать предыдущие два катрена, а также крупицы информации об авторе, нашедшиеся через поисковики... ![]() ![]() Надеюсь, не насмешил Вас до слез? ![]() Лера Крок відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Романы. говорите? ![]() Скорее триллеры и трагикомедии. ![]() Вы уже читали моего "Потерча"? - на Самиздате в русском варианте (оригинал), на "Кобзаре" в украинском переводе (раздел "проза") "Геката" - тоже большое произведение (на СИ) - но ее больше можно назвать баловством, нежели серьезной поэмой. На большие произведения у меня хватает богатого опыта - но совершенно нет времени для его фиксации. ![]() ![]() Нет - Вы меня не насмешили - Вы меня очень порадовали. Под мешающей гардой я имела в виду поединок с судьбой. Не так уж она легко и дается - чтобы ее поймать - нужно хорошо владеть фехтованием - иначе судьба заколет насмерть. ![]() Успешных Вам сражений, Валентин! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Лера Крок відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Валентин.Вам известно значение слова "гарда"? в этом катрене - опять же, заложены несколько смыслов. Вы какой успели разглядеть? Криптопоэзия Krajzer, 23.04.2010 - 17:34
Да, в этом стихо, что-то есть.. Но, работать над ним ещё ого-го, хотя, конечно, Вам так не кажется... Тем не менее...
Лера Крок відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Первый катрен можно смело выбрасывать на свалку - а в остальном - ГЕНИАЛЬНО! ![]() ![]() ![]() ![]() И чтобы Вы там мне ни говорили. ![]() Лера Крок відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
^)))))))Вы очень щедры, Яна. ![]() Лера Крок відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
![]() ![]() |
|
![]()
|