Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Salvador: Частина 7. Ариxметика. - ВІРШ

logo
Salvador: Частина 7. Ариxметика. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Частина 7. Ариxметика.

Salvador :: Частина 7. Ариxметика.
Чим ми довше тут живемо, тим стаєм мудрiшi. 
З кожним днем, який прожили, узнаєм все бiльше, 
Хоч мiсцями забуваєм навiть те, що знали, 
Та дурнiшi вже не будем, нiж тi португали. 


Правду скажем, що й мiж ними є розумнi люди -
Хто ж тим стадом баранячим керувати буде? 
Та, здається, їх в музеї якомусь тримають, 
А, щоб "вроки не дiстали", на свiт не пускають. 


Нам же поки-що траплялись лише "унiкали",
Якi з горем i бiдою лiтери читали. 
Їм табличка додавання - це страшна наука, 
А вже множити й дiлити - то смертельна мука. 


На будовi "винахiдник" кумовi попався,
Що на два дiлив без ручки й рiдко помилявся.
"Фiта-метрiку" вiн завжди волочив з собою:
Вiдкладав число потрiбне i складав надвоє! 

Не навчили рахувати ще за Салазара,
Тож i точнiсть розрахункiв дещо шкутильгала.
- Та, будова - не аптека,- каже будiвничий,-
Головне, щоб просувався процес виробничий. 

Не кажу вже, що роботу роблять, як той "турок" -
Перше дах на хатi зводять, а потiм пiдмурок; 
Кажуть рiзати "на око", потiм примiряють, 
Далi ту саму роботу знов переробляють... 


Лиш одне мене дивує: як при тих порядках
Вони всi живуть донинi, та ще i в достатках? 
...В хiд ввели нову валюту й не розрахували, 
Що її введуть у себе навiть португали. 


Правда, вченi пристарались новий калькулятор,- 
Бракло часу - не навчили на нiм рахувати. 
От лежить тепер вiн збоку - тiшить людям очi, 
Продавець же далi мусить додавати "в стовпчик".


Як дали нам на зарплату валюту єдину, 
Ми ж оба подались з кумом враз до магазину. 
Взяли пляшку - "замочити", пива взяли й м’яса, 
Огiрка, хлiбину й бульби - i йдемо до каси. 


Дiстаєм з кишенi Євро - новi та блискучi, 
А мiж ними ще й ешкуди - старi, як онучi. 
Ми ж не знали, що касирка в школi слабо вчилась, 
А вона, лиш це побачить, на лицi змiнилась: 


Засопiла, червонiє, грошi розкладає, 
А за нами вже чимала черга ся збирає. 
На шiсть євро накупили - їй десятку дали: 
Здачу видала дрiбними - сiм нарахували! 


Це такi спецiалiсти. А як уявити, 
Що приходиться й з простими людьми щось робити! 
...Кум на фабрицi працює, крани виробляє, 
Акуратно, ряд до ряду, в ящики складає. 


Пiдiйшов начальник, каже: "Будем рахувати
Скiльки ми тут наробили - "зверху" хочуть знати."
- П’ять по шiсть - виходить тридцять. Десять штук - то триста!
А в начальника щелепа до колiн вiдвисла:


- Як це ти отак рахуєш? Хочеш надурити!? -
I давай окремо кожен краничок значити. 
Раз п’ятнадцять помилився, нiж дiйшов до триста,
Й подивився так на кума, нiби вiн - нечиста. 


Як ревiзiю робили в складi- "армазеї" ,
То пiв-мiсяця ходили їхнi "грамотєї",
А дали там мого кума i його сусiда, 
То вони порахували все те до обiда. 


Скiльки випадкiв тих було - всiх не пригадати -
I не знаю, чи вдалось би комусь описати. 
Лиш одне мене дивує - якi вони впертi -
Годi їх переконати до самої смертi! 


Хоч незручно, довго й тяжко вiн буде робити, 
Та поради не послуха - дарма говорити, -
Бо для нього українець - це тупе створiння, 
Ну, а вiн - це свiт науки i вершина вмiння. 


По три роки в школу ходять до одного класу, 
Через те виходять з неї самi лоботряси. 
Тато викупить машину, вдягне, нагодує, 
А синок потiм на пальцях краники рахує. 


Набере "мобiлок" в руки й бiгає, гвалтує... 
Хто ж це їх, цiкаво знати, весь час консультує? 
Може їх мiзки працюють вiд радiохвилi -
Так Європа пiднiмає нацiю дебiлiв?! 


Тупо слухають наказу, як слухнянi зомбi, 
Бо мiзкiв у них лишилось, як в дiрявiй торбi. 
Може це тих кiлька мудрих, що сидять в музеї
Не дають чужим ганьбити нацiї своєї?.. 


Хай там буде так, як буде - то не наше дiло. 
Не за тим ми так далеко сюди прилетiли. 
I вони, направду, можуть, як захочуть жити, 
Тiльки б нам при тому всьому дали заробити.
 
-------------
Фiта-метрiку - Fita métrico - дуже необхiдний аксесуар для португальцiв - метр-рулетка, звичайно носиться поряд з мобiльним телефоном на поясi.  

Ешкуди - escudo - португальська валюта до проведення загальноєвропейської реформи. 1 євро=200,482 ешкудо  

Армазей - Armazem - склад.

ID:  179880
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 25.03.2010 23:30:34
© дата внесення змiн: 25.03.2010 23:30:34
автор: Salvador

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1002)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Serg, 31.03.2010 - 13:22
32
 
Кузя Пруткова, 28.03.2010 - 13:51
Ех, наші вміють рахувати, але думати вміє теж далеко не кожний. Був такий випадок ще до "Перестройки": запропонували нам розрахувати, чи будуть будинки підтоплюватись, чи робити дренаж перед їх будівництвом, чи ні. Звичайно, гроші заплатили - і не маленькі на той час, аби ми розвідувальні сведловини пробурили. Так от, ми пробурили, розрахували, виявили - а таки буде! І не маленьке! Вони подякували ... і не зробили дренаж. Тепер будинки тріскаються, електромережі і водопровід з ладу виходять. Як таке пояснити? fright
 
Salvador відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А тим і пояснити, що тупість - непереможна і кордонів не знає. І бюрократія, про що - в наступних частинах. От і закинули всі ваші розрахунки.... далеко, а грошики, виділені на будівництво - пішли "погуляти"... Наші люди кмітливіші, при чому - всюди smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: