Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ольга Медуниця: Яблуко Софійське - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Клуб україномовних поетів сучасності, 12.10.2011 - 23:58
Доброго часу доби!Мені особисто сподобалось! Гляньте якось цей анонс: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=282364 Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вдячна Вам за Ваше задоволення!Апрельский, 10.08.2011 - 08:17
Оля, не сомневаюсь в Вашем знании украинского, этот вариант скорее для себя, как возможности языка:Вже давно немає яблуньки отої. Монастирська вмощена плиткою земля. Зрублені каштани. Вибриті газони. Чи не починається так до пекла шлях? Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Саша! Огромное спасибо!Я видела, когда Вы прочитали стих. Я вижу, когда Вы пришли, чтобы написать комментарий. Это Вы столько дней думали "для себя, как возможности языка" о моей дороге в ад? - в признательности. Досить дивно, що так багатьох "зачепив" саме той "до пекла шлях"... Київ руйнується нещадно, знищується. Хочеться якось вберегти справжнє місто. Хоча б у віршах. Salvador, 06.08.2011 - 00:43
Олю, зразу не написав, але, мабуть, варто. Щодо того "аду": інколи в текст так і просяться слова різного гатунку - діалектні, рідковживані тощо. Саме вони пасують там бути. То ти просто подай посилання: "Ад - (укр.заст.) пекло" І на тому дискусію буде вичерпано. Тим більше , пан В.Романовський так гарно і докладно все витлумачив.
Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, що переймаєтесь моїм віршем і дискусією навколо "аду"...Приїздіть у Київ... Тут ще є трішки справжнього несуєтного міста. Софія - невеличкий залишок істиного, ще не до кінця спаплюженого Києва. Рано вранці, коли тут ще немає туристів, або в передсутінковий час... Вячеслав Романовський, 05.08.2011 - 19:50
Олю, взагалі-то слово "ад" використовувалось в українській мові свого часу. Його вживали Котляревський, Васильченко та інші. Нині його подають тлумачні словники укр. мови (приміром, 11-томник академічний), але як застаріле (у розумінні "пекло", а не в тому, що Вам сказав фахівець - хоча я теж філолог за фахом). В сучасній укр. мові це слово майже не вживається. Але якщо Ви вирішили його вжити, то це Ваше право...
Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за таке розгорнуте пояснення!!!Вячеслав Романовський, 05.08.2011 - 19:12
Олю, Ви написали дуже гарний вірш. Вітаю Вас! Але є і зауваження: "ад" українською мовою "пекло".
Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Шановний пане Вячеславе!Я дуже втішена, що Ви прочитали цей вірш (я щиро хотіла знати Вашу думку!) Ще я втішена тим, що Ви висловилися (найвірогідніше!) не прочитавши коментарів, тобто висловили власне бачення. Тепер Вас як фахівця я прошу прочитати коментарі. Бо я все ж таки хочу знати: невже мій словник говорить неправду? Salvador, 05.08.2011 - 00:50
О-о-о..... В Софії я був ще в році 80-му. Там ще, напевно, були ті яблука. Яблука пізнання - шкода, не роздивився довкола. Тому і не маю такого чудового вірша. Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
В Софії ще є декілька яблуневих дерев...Квітнуть весною, плодоносять, падають під ноги тим, хто приходить в Софію... Хочеться всім дарувати це диво... *****, 04.08.2011 - 22:56
я вчора писала коментар і мене відволікли на якусь буттєву "мразь"...і про що я тут хотіла... про словники!!! я би тут до Лялі приєдналася... але ще досі, коли мені сують словника під ніс, - я вірю... хоча - сумнівів надто багато! інтуїція має перемогти над усе... був у мене тут словник рос.-укр., видання 1949 року і що? він був настільки засмічений русизмами, що іноді просто для розваги його можна було б дивитися, якби не було так сумно!!! з іншими мовами таке не трапляється, але між рос. та укр. - особливо видання радянських часів - жах! і навіть деякі нові мені щось не дуже до вподоби... і звідки в мене така впевненість? не знаю! коли мені було років 9-10, я сказала моїй мамі: какого чёрта ты мне этот жлобский язык навязываешь? а до 13-14 років усе повністю змінилося... може, кров закипіла, може, я була під якимось враженням від "незалежності", ще були особливі люди на путі... але ось тобі результат! я люблю всі мови, але моя - одна! (а Котляревський? це українська чи ні? тому мені з цієї дилеми ніколи, певно, не вийти...) а вірш пуповина... Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, Наталю!Якщо ми з Тобою почнемо тут про словники, то не випутаємося! Я не дуже б хотіла говорити про них під цим віршем. Вибач. Вже після Лялиного коментаря, спілкувалася з професійним філологом стосовно слова "ад". Знаєш, що вона мені сказала? Що таке слово є. Тільки це не "пекло" А це місце -увага!- де знаходяться душі праведних, що були народжені до Христа, або ті праведні душі, що їх не встигли охрестити. А стосовно словників... Це інструмент політики, тож давай не будемо уподібнюватися політикам... В мене є словник російсько-український 1980 року - покажу при нагоді - так там - уявляєш! - немає слова (російською) МОЛИТВА і МОЛИТЬСЯ, є лише слово "МОЛИТЬ"... З любов"ю Ольга Медуниця Ляля Бо, 01.08.2011 - 10:38
чудовий вірш! пахне яблуками і навіює приємні емоції, тільки слівце "ад" треба буде змінити, бо рима римою, але не українське воно...http://slovopedia.org.ua/45/53392/300787.html Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Люба Лялю!Дякую, що слідкуєте за чистотою мови! Справа в тому, що я теж дуже прискіпливо ставлюся до таких речей, і перевіряю обов"язково якщо маю сумнів. Користуюся я Тлумачним словником української мови у чотирьох томах (42000 слів) рекомендований Міністерством освіти України для студентів вищих та середніх навчальних закладів Укладачі: Василь Яременко, Оксана Сліпушко Київ Видавництво "Аконіт" 1998 року. Слово "ад" у ньому є. Погоджуюся з Вами, що слово "пекло" видається нам "ріднішим" ніж слово "ад". Але що зробиш, як слово існує. "Мова - живий організм" Люба Лялю! Планую почати викладати свої вірші російською мовою. Запрошую Вас пошукати в них слова запозичені з української. І гарно дякую за емоції! Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже дякую!Але все-таки це Яблуко............... |
|
|