Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Хлопан Володимир (slon): Я люблю Тебе до сліз (О. Сєров, І. Крутой) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Георгий Данко, 13.05.2017 - 20:09
5!Гарно! Ще до теми перекладів (або краще, - наслідувань): http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=247909 http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=694370 Г.Д. Борода, 14.10.2014 - 20:28
Також люблю перекладати популярні пісні і на моє переконання вони від того нічого не втрачають, скоріше навпаки.
Юра Васюта, 27.08.2013 - 00:04
а можно вопрос? - зачем хорошие тексты переводить по чем зря? первый класс вторая четверть. ужас. Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Згідний! Не перекладайте! А мені хотілось, щоб цей текст зазвучав українською
Віктор Ох, 03.03.2013 - 14:07
Прекрасний переклад!Поскільки і Сєров, і Крутой з України - вони були б не проти (мабуть) виконання пісні українською у Вашому перекладі. Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ви знаєте, сам над цим задумувався - чи не скинути Крутому цей переклад?
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ви мені лестите!
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А я знаю, що Воно шепче...
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
знову ж - хтось надиктовує, я, просто, записую...
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Українською дійсно файно! самому сподобалось..
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Отак ляглося....
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Співайте - слона не забувайте!
Хлопан Володимир (slon) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Щиро дякую! |
|
|