Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Я Тебе Кохаю. (Переклад з Арина Дмитриева) . - ВІРШ

logo
М.С.: Я Тебе Кохаю. (Переклад з Арина Дмитриева) . - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я Тебе Кохаю. (Переклад з Арина Дмитриева) .

А життя, як та повість, що пише Всевишній:
Сторінок в ній багато, яскравий сюжет,
Є закладки... Та ти опинився найближче,
На магнітній, немовби, застібці, надійний браслет.

Доторкнувшись якось, залишились стосунки,
Як від гравера знак, як тату,
В почуттів глибині... із мільонним рахунком,
Лотерея-Фортуна, що припала на Долю мою.

І вже значення зараз не має буденність,
Всі обставин кайдани розбиті упрах.
Поміж нами є дихання, а не взаємність,
Як буває в чарівних й пророчих всіх снах.

Я тебе... Фраза є головна...
Серце з ритму збивається поруч коли...
Всоте скажу, нехай і вона не нова:
Бо життя наше повість... І ти в ній герой головний.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=821006

ID:  825490
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 14.02.2019 23:01:50
© дата внесення змiн: 14.02.2019 23:01:50
автор: М.С.

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (323)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Lumen74, 16.02.2019 - 08:16
12 16 hi
 
Valentyna_S, 15.02.2019 - 21:21
12 12 12 give_rose 39 39
 
Ольга Калина, 15.02.2019 - 12:31
12 12 12 give_rose
 
Катерина Собова, 15.02.2019 - 10:15
12 12 12 12 12
 
Ніна Незламна, 15.02.2019 - 06:16
12 12 friends scenic flo26 21
 
Валентина Рубан, 14.02.2019 - 23:15
Гарний переклад, як завжди flo12 flo11 flo12
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: