Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Евгений Капустин: МОЙ РОДНОЙ КРАЙ - КОСОВО, перевод с сербского - ВІРШ

logo
Евгений Капустин: МОЙ РОДНОЙ КРАЙ - КОСОВО, перевод с сербского - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

МОЙ РОДНОЙ КРАЙ - КОСОВО, перевод с сербского

Автор - Елена Милутинович, школьница, родилась в Приштине

Перевод с сербского – «Косовски Божур»
Вольное поэтическое переложение – Евгений Капустин


Прошу тебя, мой лучший друг,
Когда поедешь в дальний путь,
Ты посети мою страну,
Прекрасный милый тёплый край!

Дарю тебе мои глаза,
Чтоб мог ты ясно разглядеть
Все горы, реки и леса,
Озёра, нивы и луга.

А если вдруг там до сих пор
Звучит забытый детский смех,
Тогда среди других ребят
Подружку, девочку найди!

Вглядись в глубины чёрных глаз,
Найди там отблески огня,
Который жёг мой дивный край!
Ты передай ей мой привет,

И расскажи, как тяжело
В чужой безрадостной стране…
Ещё, мой друг, спроси её,
Смогу ли я вернуться вновь?

Когда приедешь – подойди,
И тихо-тихо мне шепни,
Чтоб не услышал мой отец,
Чтоб не узнала моя мать,

Что в моём сердце до сих пор
Ночует горькая тоска,
И в моей памяти всегда
Живёт родной цветущий край!

ID:  265900
Рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата надходження: 19.06.2011 16:09:27
© дата внесення змiн: 19.06.2011 16:09:27
автор: Евгений Капустин

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (465)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: