Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лиза Муромская: Пул - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ха-а, 06.04.2011 - 18:05
Ты знаешь, вот крайзеру не видится тут возраст. а я как-то оч четко его чую. Даже не укажу где точно. Общее настроение. Ты куда пропала? Ха-а, 01.04.2011 - 22:24
нам еще неделю. я не умею точно определять возраст) ну будто не прошло, а перевалило! Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Что-то я запуталась в ваших сроках ). Это от финала что ль такое ощущение? Не пойму. Хм... странно. Желание было продемонстрировать "застопорённость" на одном месте, бесконечную партию в пул - странную и во времени, и в пространстве... вовне мало что меняется, внутри прожигаются десятки жизней. Ха-а, 01.04.2011 - 20:31
Не. в тексте старше. 47 минимум) слишком много мысли о типа бездарно прошедшем. а что прошло, собсна? еще ничего особенно. латаНый (если конеш ты не имела в виду подсмыслом ладанный) Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Почему именно сорок семь? )))Исправила, спасибо. Попоходничайте вволю - и за меня чуточку тоже ). Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Странный первоапрельский вопрос ). Сколько есть ). На данный момент.
синешкафье, 28.02.2011 - 18:29
чето я торможу..насчет английского..про тошноту понятно, что иначе пишется, но каламбурит на устном прочтении, кста, именно на сик акцент..)) == да..у тебя жесткий ритм, правда. вышагивающий обычно. наступающий. женские строки обычно скругленные, как стружечки закручиваются..у тебя они хорошими такими слоями - один к одноу. по-мужски. хотя и с обилием женских деталек).. ты математическив выверяешь слова) поверил алгеброй гармонию (с) не обессудь, я ж кошак, по запахам и чувствам ориентируюсь сугубо)) Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да я не обессуживаю ). Не имею такой привычки ) (и желания).Эх... вот в алгебре моей гармонии нет уже давно, даром что теория управления (в коей я ваяю мифический диссер) от алгебры беспредельно далека), а я невыносима сентиментальна. синешкафье, 26.02.2011 - 12:56
крайзеру: можно подумать, писал мальчик!у нас тут очень тонкий лирик растет, между прочим, не спугни!!! Лизе: я про игру слов айсик ю поняла - только вот "seek" ли? - получается "я найдите (! - повелит.наклонение) тебя" или имелась в виду тошнота-болезнь? == стиш нравится, хотя есть где укорачивать.. у тебя в строках сладкие такие и хорошие находки. очень, но они будто вплетены в канву в угоду самим себе, т.е. общий смысл растянут немножко, имхо. можно написать его короче и острее, заранее лишив красоты многих метафор, но и сделав его настроенчески точным выстрелом! И еще..просто по настрою бильярдной партии - для меня бильярд проходит всегда, как беговая тренировка, я вокруг стола ношусь во все стороны, как угорелая, он по определению в медленно-лениво-тягучем ритме не воспринимается.. мне так кажется. а вот что касается идеи и настроения и точности многих моментов - мне такая твоя чувственность более по душе. ты ведь на самом деле очень нежная и чуткая (это так твои стиши дышат, несмотря на иногда по-мужски стальные словечки или ритмы). и вапще..на тему "соплей" я бы еще много поспорила.. есть чувственность и есть сопли - бебебе! Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тоня, да, именно "seek" - искать. Отсюда аббревиатура ICQ - звучит так же ). Подожди-подожди... вот повелительное наклонение не поняла. Прояснишь? Я думала, это present inderfinite. Болезнь по-другому пишется, если мне не изменяет память, но её бы тоже хотелось подразумевать.Хм... а для меня пул всегда был медленно-тягучим, с долгим прицеливанием, паузами на выпить-потянуться ), проанализировать ситуацию, я любительствую, весьма посредственно. Это хотелось бы продемонстрировать. Спасибо за конструктив, на будущее учту необходимость точного выстрела. Это зрелое и вполне обоснованное замечание - мне пока трудно вытащить изнутри нечто "вопиющее" и состричь с него всё лишнее (часто после процесса "пострига" ничего не остаётся). Мужскими словечками и ритмами удивила ). Я всегда считала, что не пишу других текстов, кроме женских ). Мне сложно категорично отделить сопли от чувственности (да и первые имеют место быть иногда весьма поэтичными - вопрос качества ), скажем, следствие ли сопли банальной простуды или жестокой воющей боли). Со вчерашнего дня, вообще, ощущение бытия в игрушечной вселенной, где все страстишки (мои) ненатуральные, а ты говоришь: нежная и чуткая ). Впрочем, лирическое отступление вне пула ), не обращай внимания. Криптопоэзия Krajzer, 25.02.2011 - 14:56
Скопировал, думал переразбить.Но, тут столько лишнего, что - не буду. !"Сползшие" строки тут - прикольно, в самом финале споткнулся немного. Вообще, я этих соплей не переношу. Бум считать, что - "для девочек". Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ориентировано на ЦА по-твоему?Что же, я позволю себе не согласиться, ибо по ощущениям моим тут гораздо меньше соплей, чем в большинстве моих текстов... во всяком случае, мне хотелось передать отнюдь не слёзное настроение. Вероятно, пока не удалось. Впереди ). Забавно, Тоня считает, что ты меня, как лирика, можешь спугнуть ). Если Крайзер ещё не перестал ругаться (а то ты ко мне последнее время нарочито благодушен), земля всё ещё вертится в нужном направлении ). |
|
|