.
Це трохи дивно: з усіх Вічних Міст нашого світу
я не бував лише в Єрусалимі.
Тож хай він тим часом залишається й далі
недосяжним пунктом особливого призначення.
У мене ще ціла вічність на те,
щоб у ньому побувати.
Та я в ньому все одно буваю - завжди,
коли намагаюсь молитися.
Ю.Андрухович
Лексикон інтимних міст
Єрусалим, ∞
- погляньте, випав сніг в Єрусалимі...
- невже?
- насправді?
- там буває сніг?
- ...на вузлуваті і старі оливи,
на розпашілий камінь,
брук доріг...
- невже насправді там буває сніг?
- велика рідкість:
раз на двадцять років...
- п'ятнадцять сантиметрів.
- о, глибокий!
- в Єрусалимі сніг?
- таке буває?
- це небо з Вічним Містом розмовляє.
- позачиняли школи, дитсадки.
- а дітям радість:
граються в сніжки́.
- погляньте, закорковано шляхи...
- усі шляхи? А Via Dolorosa?
- там вічний корок: діти і дорослі,
і кожен сам
несе свого хреста.
- про всіх подбає наш Отець Небесний.
- і за зимою - неодмінно - весни
огорнуть наші втомлені міста...
- а завтра - за прогнозом -
вже плюс десять...
- так це не дивно: молитви і меси.
Хай буде сніжно
біло
і не зимно
усім,
кого люблю
єрусалимно.
Гарний вірш. Написаний неординарно, у вигляді діалогу. Сподобався дуже.
Трохи зачепило мене "вічний корок на Via Dolorosa?"
Корок для мене символізує колапс. Ось тому і зачепило...
Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пані Наталю!
Я дійсно люблю вірші у вигляді діалогу.
А цей вірш швидше нагадує офісну балаканину з багатьма учасниками...
Корок-колапс...Не знаю...У кожного свої асоціативні ряди.
Дійсно, потрібно добирати такі слова, які б не викликали різних трактувань, і читач міг приймати асоціативний ряд автора...
Дякую Вам!
...корок, закорковано, розпашілий - не на місці.
Закінчення оригінальне, але не зовсім вписується в канву тексту.
Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Вам за увагу і відгук!
Вам не подобаються слова "корок", "закорковано"?
А цікаво, які б слова запропонували Ви, замість них?
Не за римою, а за значенням?
"Розпашілий" - розігрітий (наприклад від спеки)- камінь - чому б ні?
...Дякую, що признали закінчення оригінальним...
душевно... забрал...
---
" раз на двадцять років" - что подразумеваем? метео-точность или одно поколение? а если "раз на сорок рокiв"?
Оль
Ольга Медуниця відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Саша!
"сорок" - число сакральное. Вы не находите?
Так что имелось ввиду именно "метео"...
в том трёпе-разговоре ни о чем, где между множества слов-строк находится-рождается-приходит...
Иерусалимно