Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Дантес: И один в море воин. Глава 2 - ВІРШ

logo
Дантес: И один в море воин. Глава 2 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

И один в море воин. Глава 2

Дантес :: И один в море воин. Глава 2
И вот, как солнышко пригрело,
Как все вокруг зазеленело -
Апрель вступил в свои права.
А сине море так манило, 
Что отдавать концы решила
Романа буйна голова.

В один чудной безлунный вечер,
Геройские расправив плечи,
Конец швартовный обрубил,
На зюйд кораблик свой направил,
Спинакер, стаксель, грот* поставил,
Перекрестился и уплыл.

* - паруса такие.

Проплыл - и даже не попался,
Через границу перебрался,
К рассвету был уж далеко
(Наверно, шлюпка очень мало
Лучи радара отражала
И не светилась на ИКО*)

* - индикатор кругового обзора, экран локатора, короче.

Но только утречко настало,
Сомнение героя взяло,
Хотел уж было плыть домой,
Но возвращаться не решился
И спать на часик уложился,
Поставив авторулевой.

В обед проснулся, приумылся,
Слегка позавтракал, побрился
И стал порядок наводить:
На шлюпке кавардак творился,
Роман чуть за борт не свалился,
Бо некуда было ступить.

Была там надувная лодка,
Запас воды, соляры, водки,
А что инстрУменту - не счесть,
Продуктов множество там было,
Крючки, лескА, блесны, грузила
И даже рыболовна сеть.

Меж прочим гарпуны валялись,
Концы, веревки, тросы, тали,
Запас носков на пару лет,
Транзистор, куча батареек,
Полкуба палок, досок, реек
И самодельный арбалет.

К полуночи все разложилось,
Расставилось и закрепилось,
Что любо было посмотреть.
Герой немножко отдышался,
Затем торжественно поклялся
Поддерживать порядок впредь.


Продолжение следует.

ID:  595232
Рубрика: Поезія, Поема
дата надходження: 22.07.2015 09:30:17
© дата внесення змiн: 23.07.2015 15:45:55
автор: Дантес

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (623)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Рижулька, 01.08.2015 - 08:15
Та Ваш Роман ґазда, я Вам скажу, господарський хлопець. smile
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Як сам за себе не подбаєш...
Бо в морі до сусіда задалеко бігти позичати smile
give_rose
 
Касьян Благоєв, 23.07.2015 - 18:02
дивне у мене читання: третя частина, тепер друга, йду до першої.
(то із "преданий старины глубокой"?)
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
П"ятий курс. Лекції по теорії корабля. На жаль, інститут закінчився раніше, ніж поема. Ще не знаю, як викручуватись із ситуації, одна надія - про твір забудуть раніше, ніж я опублікую написане)
 
Любов Ігнатова, 23.07.2015 - 00:48
Спочатку поправку (поки не забула) : Запас воды, солярЫ, водки.

Бо некуда было ступить.
"Бо" - трохи вухо ріже (може замінити "там" чи "ведь"?)

Тепер ліричний відступ :
Роман - хозяйственный мужчина
(на то имеется причина :
Ведь он у нас не балерина,
Чтобы по палубе, да в качку,
Ходить на цыпочках и в пачке
(и не устраивать же скачки
Как лошадь в цирке беговая),
Чтоб на струме'нт не наступая
Сутра по палубе шагая
С кормы на нос (ну или в рубку),
Или проверить свою шлюпку...
Умыться иль почистить зубки...
Ну, в общем убирать пришлось
То, что бросалось "на авось"...
К тому же - вдруг нагрянет гость?
Хотя... Какие гости в море,
На необъятнейшем просторе?
(Любаня чепуху тут порет)...
...
Читать желаю продолженье
Морских Дантеса приключений...

Гарно у Вас виходить!
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Нет-нет, Вы правы несомненно:
И нереиды, и сирены -
Все в гости лезут чередой,
Покуда в бардаке герой)

Соляра приймаєтьтся однозначно, можна на розлив, але краще каністрами)
"Бо" - це у нас така фішка була в інституті, навіть сахалінці навчились говорити "бо" замість "потому что", "ибо".
Гарний відступ вийшов у Вас, Любонько flo11
Наш наступ не забариться)
 
Слідкуємо...
16 smile friends
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Наразі все ОК
friends
 
stawitscky, 22.07.2015 - 11:26
Радує душу, що "далі буде". Захоплює!
12 12 12 friends
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, обнадіює, що "запас носков на пару лет")
Будемо боротись до останньої шкарпетки)
friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: