Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Поліна Ендрі: Одержимость - ВІРШ

logo
Поліна Ендрі: Одержимость - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Одержимость

Поліна Ендрі :: Одержимость
Заклятием древним могучим наказана,
оставшись под маской чужой напоказ.
Я вновь обретаю этот злопамятный
о жизни моей неподдельный рассказ.

И мало молчать мне, отчаянный крик 
оставлю на память одна за стеной.
За гранью сокрою свой истинный лик,
откинув забытый мой детский покой.

Смело в искусство душою распятой,
где жизнь то своя, но мысли мои о других.
Снова ступаю вперед с головою подня́той,
Снова весельем мой лик обрамим.

Те же фигуры влекут меня в омут грядущий.
И, приоткрыв новый мир, я в него окунусь.
Вдруг всё исчезло. Занавес грозно опущен.
И никого рядом нет. Я одна за стеной остаюсь.

Через себя пропускать поначалу отважно,
Потом через близких, любимых переступить.
Тяжело. Но ко всему привыкаешь однажды.
И каяться поздно. Назад никогда уже не отступить.
 
От безысходности плакала я по ночам,
глядя на то, что давно вне людского вниманья.
Я умерла. В ту ночь умерла я с тоской по мечтам, 
когда погубила святое силой сознанья.

О, милые, плакать к утру я опять перестану,
И заново ад мне удастся перечеркнуть.
Я не уйду. С колен поднимусь и себя я заставлю
покой мой во всём, что жить не давало, вернуть.

Не отрекусь я теперь от всего,что душа обрела,
А чувства свои я запрячу. Но не предам.
Заместо жизни играю. И роль эта только моя.
Теперь никому я её никогда не отдам.

ID:  711976
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 13.01.2017 22:41:15
© дата внесення змiн: 11.10.2020 23:11:47
автор: Поліна Ендрі

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (817)
В тому числі авторами сайту (42) показати авторів
Середня оцінка поета: 4.50 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко, 05.02.2019 - 17:49
Сильний вірш. Просто вражає... give_rose
 
Polina Endri відповів на коментар Артур Сіренко, 05.02.2019 - 17:58
Щиро Вам вдячна! 16 apple
 
Круто написано 12
 
Polina Endri відповів на коментар Кирилл Падухевич, 22.11.2018 - 21:38
Дякую! Від душі! 16 apple
 
Ruslan B., 31.01.2018 - 19:13
який образ 12 12 12
 
Клэри Фрэйман відповів на коментар Ruslan B., 01.03.2018 - 15:39
apple give_rose give_rose give_rose
 
Святослав_, 19.04.2017 - 08:04
Цілий спектр цікавих думок, мереживо образів.
Незвично.
flo11 39
 
Клэри Фрэйман відповів на коментар Святослав_, 06.06.2017 - 18:36
О. fright Спасибо большое за такой теплый отзыв apple give_rose очень греет душу apple 16 39 39 39
 
Серго Сокольник, 07.02.2017 - 20:11
О, недурно) И романтизм... Я люблю... flo13
 
Клэри Фрэйман відповів на коментар Серго Сокольник, 08.02.2017 - 21:14
Недурно.. smile спасибо give_rose give_rose give_rose
 
Хуго Иванов, 14.01.2017 - 00:50
flo06 42
 
Клэри Фрэйман відповів на коментар Хуго Иванов, 14.01.2017 - 16:44
Спасибо. За внимание apple
 
pers, 13.01.2017 - 23:34
Мне понравилось попытка соместить средневековую поэзию, с настоящим. Что-то есть мрачное и волшебное, как у Рони Джемса Дио.
 
pers, 13.01.2017 - 23:14
ПЯТЬ БАЛОВ ПО ПЯТИБАЛЬНОЙ СИСТЕМЕ, С ЧУСТВОМ И РАСТАНОВКОЙ. МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!!!
 
Клэри Фрэйман відповів на коментар pers, 13.01.2017 - 23:27
Спасибо большое smile мне правда приятно, что Вы уделили внимание именно этой работе apple smile
 
pers, 13.01.2017 - 23:12
Прикольно give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: