Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Эндрюс: Скверик утренних рос - ВІРШ

logo
Эндрюс: Скверик утренних рос - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Скверик утренних рос

Я приду к тебе ночью,
А, может быть, днем,
Может вечером, может с рассветом,
Да и, в общем, не важно,
Ведь дело все в том,
Что приду я к тебе - дело в этом.
Я приду к тебе просто, неслышно слегка,
Без забот, без невзгод, без причины.
Я неслышно приду, как немая река
Протекает в низине долины.
Ты поймешь, ты почувствуешь эти шаги,
Ты узнаешь знакомую песню;
Песню ту, что вернет и любовь, и мечты,
И я снова как будто воскресну! ...
Мне приятно быть рядом…
И рядом с тобой
Мне легко, мне тепло и спокойно.
Я с любовью твоей,
Как с цветущей весной,
Расцветаю свободно и вольно.
Отведи меня к скверику утренних рос,
Где любовь у своей колыбели
Опьянит нас росою пылающих роз,
Тихой песнею птичьей свирели;
И пройдя осторожно, тебя я спрошу:
-Неужели все это со мною?
Неужели ты рядом со мной наяву?!
Неужели я рядом с тобою?! ...
Ты ответишь мне взглядом,
Улыбкой своей,
Протянув мне на нежной ладони
Розу счастья, любви, розу жизни твоей,
На вопрос мне ответив:  - Запомни!
Не забудь! Эту розу тебе я дарю
В знак любви моей и желанья:
Подарить тебе радость, простор, красоту
И мгновенье с любовью свиданья.
И отвечу я с редкостной робостью слов:
- Благодарен тебе, дорогая, 
За уют и покой, за тепло и за кров,
Что хранит, от дождя укрывая. 
Ты позволь мне сказать
В этом скверике рос
Те слова, что тебе подарю я
От души и от сердца,
От пролитых слез,
Оттого, что живу я тоскуя
По твоей ненаглядной и милой душе,
По твоей симпатичной улыбке,
По глазам твоим гордым, манящим к себе,
По тебе, моя нежная рыбка.
В этом праздничном скверике утренних рос
Не оставим следов, возвращаясь,
Чтобы нашу любовь кто- нибудь не унес;
И друг к другу опять прижимаясь,
Я поверю, что это не сказка, не сон,
Я поверю реальности встречи,
Только точно не помню в ночи или днем?!
Может утром, а может под вечер!!!

ID:  78757
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 11.06.2008 00:14:51
© дата внесення змiн: 11.06.2008 00:14:51
автор: Эндрюс

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: miroshnik, Солнце, Громовиця Дніпрова
Прочитаний усіма відвідувачами (955)
В тому числі авторами сайту (27) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Дуже сподобався! 16
 
Оценка поэта: 5
12
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибки Таня! biggrin give_rose
 
miroshnik, 26.06.2008 - 00:44
Оценка поэта: 5
39 16 39 16 39 16 !!! и сразу захотелось утра !
с росой! и голосами
тех песен - что не знают сами
их авторы - насколько это мудро !!!! give_rose
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
bye Спасибо Аня!!! icon_flower
 
Карина Гринбург, 14.06.2008 - 04:04
Оценка поэта: 5
Браво! 12
...............
...Я иначе вхожу!
Как тыгдынский, как конь! fright
Иль, как слон, что в посудную лавку! apple
На ходу торможу!
Не разлей "Оболонь"! biggrin
Чуть ТАКАЯ fool - сродни томагавку! biggrin

Шутка, АднакА! biggrin wink
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо Карина АднакА!
Я тоже бываю ТАКИМ! fool
Но!
Но в лавку вхожу без напряга
И пусть не цок-цок а тыг-дын!!!..... biggrin
 
листок, 13.06.2008 - 14:41
Оценка поэта: 5
ЛЮБЛЮ АНДРЕЙ ВАШЕ ТВОРЧЕСТВО
tender 16 flo18
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Бесконечно благодарен!!! icon_flower flowers icon_flower flowers
 
Жанна Чайка, 11.06.2008 - 21:33
Оценка поэта: 5
12 Красотоа!!! give_rose give_rose give_rose
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Жанна! paint2 Спасибо!
 
Оценка поэта: 5
Красиво!
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сергей! Благодарю! friends
 
Душечка, 11.06.2008 - 07:33
Оценка поэта: 5
16 Вау..., очень... smile
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо Душечка! icon_flower
 
эдита, 11.06.2008 - 07:24
Оценка поэта: 5
flo27 flo23 flo27 очень красиво
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Эдита! СпасибО!!! give_rose
 
ANELI, 11.06.2008 - 00:20
Оценка поэта: 5
tender 39 39 39 39 39 flo05 flo05 flo05 flo05 flo05 flo28
 
Эндрюс відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
love give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: