Максвелл Боденгайм - Парад мобілізованих солдатів [переклад з англійської]
Обличчя одного із солдатів – наче дзеркало,
В якому ще жива дитина висить на мотузці.
Обличчя одного із солдатів – гладка плита
З глибоко викарбуваними
Гіркими ієрогліфами тиші.
Обличчя іншого солдата – біла пташка, яка посмикується,
Раптово роздерта довгими пазурами запитання.
Обличчя ж іншого солдата –
Це обличчя сумного клоуна, який незграбно кланяється смерті.
О мовчазні остовпілі люди на бордюрах,
Ви цього не бачите, але відчуваєте,
Як несказані слова мобілізованих на марші
Падають на ваші обличчя, мов удари ослаблих кулаків.
Підписатися на щотижневі оновлення