¹ Господи Вседержителю, Боже отцов наших, Авраама и Исаака и Иакова, и семени их праведного, ² сотворивший небо и землю со всем благолепием их, ³ связавший море словом повеления Твоего, заключивший бездну и запечатавший ее страшным и славным именем Твоим, ⁴ которого все боятся, и трепещут от лица силы Твоей, ⁵ потому что никто не может устоять пред великолепием славы Твоей, и нестерпим гнев прещения Твоего на грешников! ⁶ Но безмерна и неисследима милость обетования Твоего, ⁷ ибо Ты Господь вышний, благий, долготерпеливый и многомилостивый и кающийся о злобах человеческих. ⁸ Ты, Господи, по множеству Твоей благости, обещал покаяние и отпущение согрешившим Тебе, и множеством щедрот Твоих определил покаяние грешникам во спасение. Итак Ты, Господи, Боже праведных, не положил покаяния праведным Аврааму и Исааку и Иакову, не согрешившим Тебе, но положил покаяние мне грешнику, ⁹ потому что я согрешил паче числа песка морского. Многочисленны беззакония мои, Господи, многочисленны беззакония мои, и я недостоин взирать и смотреть на высоту небесную от множества неправд моих. ¹⁰ Я согбен многими железными узами, так что не могу поднять головы моей, и нет мне отдохновения, потому что прогневал Тебя и сделал пред Тобою злое: не исполнил воли Твоей, не сохранил повелений Твоих, поставил мерзости и умножил соблазны. ¹¹ И ныне преклоняю колени сердца моего, умоляя Тебя о благости. ¹² Согрешил я, Господи, согрешил, и беззакония мои я знаю, ¹³ но прошу, молясь Тебе: отпусти мне, Господи, отпусти мне, и не погуби меня с беззакониями моими и не оссуди меня в преисподнюю. Ибо Ты Бог, Бог кающихся, ¹⁴ и на мне яви всю благость Твою, спасши меня, недостойного, по великой милости Твоей, ¹⁵ и буду прославлять Тебя во все дни жизни моей, потому что Тебя славят все силы небесные, и Твоя слава во веки веков. Аминь.
-----------
Эта краткая молитва, приписываемая царю Иудеи Манассии, часто считается лучшим сочинением из всех известных апокрифов. Протестанты высоко ценят это произведение за его благочестие. Тем не менее ни протестанты, ни католики, ни православные не считают эту книгу частью канонического Писания. Старое полное название, «Молитва Манассии, царя иудейского, когда он был в вавилонском плену», показывает читателям, что молитва связана с царем Манассией (696-642 до Р.Х.), который был захвачен в плен вавилонянами, где «глубоко смирился пред Богом отцов своих. и помолился Ему, и Бог преклонился к нему и услышал моление его, и возвратил его в Иерусалим на царство его» (2Пар 33:12-13). Во 2 Паралипоменон указано, что его молитва сохранилась в «записях царей Израилевых» и в другом сочинении (2Пар 33:18-19).
Молитва была написана неизвестным автором, точная дата неизвестна. Судя по тексту, произведение относится к периоду с 250 г. до Р.Х. по 50 г. по Р.Х. Древнейшая библейская рукопись на греческом языке, содержащая эту молитву, — Александрийский кодекс (V век по Р.Х.), но создана она была раньше, ибо она включена в Сирийский справочник церковных установлений, известный под названием Didascalia (III век по Р.Х.), который, в пересмотренной и расширенной форме, входит также в «Апостольские постановления» (380 по Р.Х.).
Большинство исследователей полагает, что изначально молитва была написана на греческом языке, но для такой короткой книги — в переводе около 400 слов — трудно точно определить язык оригинала. Так как Молитва Манассии сохранилась на греческом, сирийском, латинском (два варианта), эфиопском, армянском и старославянском, она явно была популярна в первые века существования христианства и среди иудеев, и среди христиан.
Молитва Манассии — Большой Библейский Словарь: https://bible.by/lexicon/btd/word/2857/
ID:
986091
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 14.06.2023 08:39:45
© дата внесення змiн: 14.06.2023 08:39:45
автор: Анно Доміні
Вкажіть причину вашої скарги
|