Ковчег твой - хмурый саркофаг,
в котором ты до смерти будешь кормчим.
Когда не осмотреться по мирах,
то сам себе всмотрись в слепые очи.
Себя почувствуй сам и отстранись,
чтоб образ с образом не прикасался,
ведь жил ты этим, а того набрался...
Почувствуй магию души, не поленись.
Пусть будет неприступно - это
подобие твоих последних из особ.
Пускай немое будет, мёртвое, без цвета -
оно земных не ведает хлопот.
---------------------------------------------------
Смурные небеса опали.
тенями душу, землю оплели
и одиночества унылые хоралы
к сердцу мне дорогу замели.
Куда стремлюсь, куда ни кину взором
траур сосен мёрзнет до зари,
но судьбу выискивает норов -
не дождусь, то выйду из игры.
Вот игра: летают головешки,
зубы щёлкают под идиотский смех.
На угловые хохочу, как будто легче
(будет тяжело, и то не грех).
Что тебя клясти, лихая доля?
Не кляну, не клял тернистый путь.
Эту жизнь, как скошенное поле,
не пройти, смирясь, не обогнуть.
Дотяну до края. Пусть руками,
на локтях ползком, кусая снег,
душу изуродовав о камни -
всё равно её милее нет.
За её, где ничего не значу,
за ленивую, обугленную, за
землю, где зачат был на удачу,
и которой выпита слеза.
-----------------------------------------------
Терпи-терпи. Терпение шлифует,
острит твой дух - вот и терпи, терпи.
Никто тебя от зла не застрахует
и не собьёт из верного пути.
На нём и стой, и стой, и стой до тлена,
покамест светит солнце средь ветвей.
Пусть он до рая, ада или плена, -
превозмоги и выдержать сумей.
Прокладывай свой путь к тропинке Млечной,
которою предшественник снабдил -
ему из малолетства был завещан,
к нему Отец тебя приговорил.
2020
ID:
1004142
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Поетичні переклади дата надходження: 27.01.2024 00:00:25
© дата внесення змiн: 27.01.2024 00:00:25
автор: Санчо
Вкажіть причину вашої скарги
|