С перекошенным болью и страхом лицом.
Стрекоза лила слезы с перебитым крылом.
Я такая красивая! Так молода!
За что же Бог наказал болью тогда?
И с тоской в красивое небо глядя
Проклинала судьбу пять минут погодя.
А устав проклинать начинала молиться.
Господь, спаси же меня, не дай заблудиться.
Хромая и плача пошла сквозь траву.
Я сильная девушка, переживу.
Это все воробей – проклятая птица.
Решил с насекомыми гад побеситься.
Почувствовав чей-то застенчивый взгляд
Она неожиданно обернулась назад.
Груз на плечах, видно только с полей.
Влюбленно смотрел на нее муравей.
– Спаси, сохрани, доведи, муравей!
– Беги, стрекоза! Уходи поскорей.
– Но почему ты не хочешь помочь?
Я пропаду, уже близится ночь.
–Прости, есть закон у нас, муравьев.
Если что-то нашел – это общий улов.
Добычу обязаны мы нести в муравейник.
Законно поделит все королевский советник.
Основная добыча идет королеве
Чуть меньшая часть на корм ее детям.
Еще часть поделят солдаты и знать.
Остатки народу обязаны дать!
За такую как ты – большая награда!
Мечта муравья – назначенье солдатом.
Ты нравишься мне, я желаю добра.
Ты очень красива и так молода.
– Я не могу! Я устала бежать!
Какая мне разница где погибать!
Веди в муравейник! Пускай хоть к тебе
Удача придет на этой Земле!
Подумал немного в ответ муравей.
Схватил ее за руку : “Побежали скорей!”.
– Куда меня тащишь?! А ну отпусти!
– Молчи. Тебя больше жизни мечтаю спасти!
Бежали они вместе не час и не два
Пока перестала быть видна трава.
– Смотри, стрекоза! Вон за тем валуном!
До завтра забудешься крепким ты сном.
Я же покой твой берусь охранять.
Увижу опасность тут же дам тебе знать.
– А что же с тобой? Не пора в муравейник?
– Домой я теперь вернусь лишь как пленник…
Не думай об этом. Наберись лучше сил.
Судьба лишь с тобой. Я сам так решил!
– Мой милый, мой смелый дружок муравей!
Прошу об одном лишь – не пожалей!
– Дружок… Ну да ладно. Поспи, я прошу.
Забрала себе ты мою слабую душу.
– Спасибо за все. Я в долгу пред тобой.
Ты самый-пресамый – для меня ты герой!
Устроив из листьев ей мягкое ложе.
Да и прикрикнув чтоб спала, построже.
Забрался повыше наш храбрый герой.
А стрекоза забылась усталой негой.
Проснулась под утро. Такое приснится…
Она улыбнулась, какая-то птица…
Смешной муравей, влюбленный так мило.
И тут вдруг крыло больное заныло.
О, Боже! Так это не сон!
А где же тогда… Ну да. Вот и он…
Недалеко от нее под самим валуном.
Забылся дозорный ее сладким сном.
Вот так охрана! Молодец муравей!
Приходи все кто хочешь, забирай их и бей.
В гневе взлетела тогда стрекоза.
Над муравьем нависла гроза.
Вдруг озаренье. Но как так возможно?
Крыло ведь работает как и положено…
Трудился всю ночь удалец муравей.
С ближайших деревьев нанес сюда клей.
Прутьев и веток из леска натащил.
Под утро больное крыло залечил.
Всю ночь, боясь разбудить, он рану латал.
И счастливый уснул, не поняв что устал.
– О, Боже! Спаситель, герой, муравей!
Ты небом был послан! Просыпайся скорей!
Спасибо, теперь я могу вернуться домой.
Но, только… Что же теперь будет с тобой?
– Послушай, стрекозка, моя королева, душа!
Мое сердце с тобой, куда бы ты не пошла!
Я безумно влюблен и хотел бы спросить…
Согласишься ль со мной ты судьбу разделить?
– Муравейка, дружочек, это все очень сложно…
Я лечу высоко, тебе летать невозможно.
Я привыкла резвиться, не знать в жизни заботы.
А с тобой мне придется познать бремя работы.
Да и вообще, пусть не будет враньем…
Не бывало свадьбы стрекозы с муравьем.
–Рассуждаешь ты правильно, но слишком цинично!
Ведь есть в мире любовь, а она безгранична…
– Любовь, о наивный ты мой муравей!
Твои мысли – нетронутый чистый елей…
Любовь это ад когда нечего кушать,
Нет времени спать и сверчков модных слушать.
Послушай. Ты друг мне на веки веков.
Ты спас и от голода и от рабских оков.
Моей благодарности нету границы.
Но мой путь – по миру летать, там где птицы.
– Ну что же я понял, тебе нужна птица.
Теперь мне к чему есть снова стремиться.
Сейчас я уйду и вернусь лишь тогда
Когда ближе смогу увидать облака.
Спасибо что встретилась. Ни о чем не жалею.
Пусть сердце мое подобно елею.
Но лучше любить и веками скитаться.
Чем ради забав от любви отрекаться.
Кто знает, настанет быть может время
Когда не посмеют любовь считать бременем.
Пока, к сожалению, она терпит крах
Ведь все обитают на разных кругах.
Мораль этой басни очень практична.
Мы все порой рассуждаем цинично.
Не бойтесь любить, путь разлуки пройти.
Лучше потерять, чем никогда не найти.