Перевод с русского на русский
Оригинал белый стих А.В. Кольцова
Бедный призрак 20.10.1838 г.
http://lit.peoples.ru/poetry/alexey_koltsov/poem_21917.shtml
Убил я жизнь, искавши счастье
Сгубил себя – а счастья нет;
К друзьям приду я сквозь ненастья
И проживу вновь много лет.
«Против меня восстали люди;
Судьба карает день и ночь,
Но дальше жить мы так не будем
Страдальцу должно и помочь».
Ответа нет. Счастливы други
На бедность холодно глядят .
И избегают той дороги
Хожу где я. Знать не хотят.
Как будто я, гость им недобрый
Пришел богатство их забрать
Печалью, злобою холодной
Свое им горе навязать.
И вот я стал к земле склоненный,
Но не с кем слово мне сказать.
И скукой счастьем обделенный
Мне радость больше не познать.
О ночь моя! Длинна ты очень
Вся повесть прежних моих дней
В глазах стоит, уйти не хочет,
Смеясь над жизнею моей.
Как грустно мне смотреть на это,
На обновление земли.
Весна в цвету торопит лето,
Но убавляет дни мои.