Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Артур Сіренко: Рільке Р. М. Над книгою. Переклад - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Але це роздуми Рільке - не мої... Чи вдалося мені їх правильно передати - хто зна... Сподіваюсь...
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за візит і відгук! Радий, що Вам сподобалось. В мене цей переклад викликав найбільше сумнівів...
golod00x, 30.04.2012 - 01:44
Приятно, что автор/переводчик знакомит "загал" с классикой. Казалось бы, кому сейчас интересен Рильке на украинском, кроме Максима Стрихи? Не-е, шалите! Есть интересующиеся.
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і розуміння!
|
|
|