Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Артур Сіренко: Похід на гунів. Переклад - ВІРШ

logo
Артур Сіренко: Похід на гунів. Переклад - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Похід на гунів. Переклад

Артур Сіренко :: Похід на гунів. Переклад
(З «Ші Цзін»)

 Ми папороть збирали по лісах,
 Зривали паростки весняні, молоді,
 Коли додому простягнеться шлях
 По холоду підемо і сльоті.

 Ні сім’ї, ні хати немає… Біда!
 Це гунська ввірвалась орда!
 Годі спокій шукати тобі!
 Смерть шукай на війні.

 Ми папороть збирали по лісах,
 Стебла ніжні – п’янкий аромат.
 Коли додому простягнеться шлях
 Хворе серце згадає солдат.

 І серце нудьга все жалИть і гризе,
 Голод мучить і спрага палИть,
 Охороні кордону немає кінця
 Не чекає сім’я гінця.

 Ми папороть збирали по лісах,
 Міцні весняні паростки тоді.
 Коли додому простягнеться шлях 
 Лік втратимо ми місяців юрбі.

 І серце болить і болить – 
 Солдат не прийде додому назад!

 (На малюнку напис: «Юань Цзу Цюй Сюн Ну» - «Похід на гунів».)

ID:  344588
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 17.06.2012 19:28:27
© дата внесення змiн: 27.02.2013 01:00:29
автор: Артур Сіренко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Той,що воює з вітряками
Прочитаний усіма відвідувачами (943)
В тому числі авторами сайту (18) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Таке от воно було життя давніх китайців...
 
ДУЖЕ КЛАСНО))))
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і розуміння! friends
 
щоб добре розуміти, треба бути китайцем того часу, або хоча б - гуном...
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так спробуйте зануритись в ту епоху - Китай епохи Чжоу, спробуйте думати як люди тих часів - і все стане зрозуміло.... smile
 
Ви перекладаєте з китайської? Вклоняюся. 12 cry flo12
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Перекладаю. Китайська мова - це моє давнє захоплення... Особливо класична китайська - вень янь.
 
Любов Чернуха, 17.06.2012 - 19:32
Сумно frown 22 23
 
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, старовинна китайська поезія часто дуже сумна.... Дякую за розуміння моїх зусиль... friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: