Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Jim Drake: Forgive me… - ВІРШ

logo
Jim Drake: Forgive me… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Forgive me…

(переклад на переклад творів авторів Лия***-"А ты прости..." і Nadya-"А ти пробач...")
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=348325
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=347990

Forgive me…for that I loved you...
I`ve let you go…I will not hold you...
Forgive me…I did not become yours...
I said "I love you" though… my heart knows...
Forgive me…having no odd offence…
I`m like a flower…always take a glance…
The tenderness…from the very beginning...
Just beggin you…keep the heart singing!!!

ID:  348505
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 06.07.2012 10:49:25
© дата внесення змiн: 06.07.2012 14:32:24
автор: Jim Drake

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Настя Ковал, Лія***
Прочитаний усіма відвідувачами (927)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Настя Ковал, 06.07.2012 - 12:41
Гарно вийшло!!! Кажуть , що по мелодійності звучання англійська мова стоїть на одному рівні з українською і російською, в тебе получилося це довести 12 icon_flower
 
Jim Drake відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
....мова Шекспіра нічим не гірша за мову Пушкіна та Шевченка... biggrin
 
Лія***, 06.07.2012 - 12:06
16 16 give_rose give_rose give_rose Чудово!!!
 
Jim Drake відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: