Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ukran: Серце моє не камінь - ВІРШ

logo
ukran: Серце моє не камінь - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Серце моє не камінь

Переклад однойменної пісні Валентини Толкунової

Я без тебе згубив себе,
Доля немов неволя. 
Ти за любов пробач мене,
Вірність ще не схолола…

Я не боюсь образ та лих,
Щастя без тебе вяне.
Наш соловей в гаю затих
Серце моє не камінь.

Ти захворієш я прийду,
Біль розжену руками.
Вибач мене за німоту
Серце моє не камінь.

Я прилечу, лише скажи,
Ігнорування ранить,
Не пробачаю я брехні
Серце моє не камінь

Місяць для зіроньки під вальс
Ніжно виводив казку,
Тільки байдужість згубить нас
Зцілить любов та ласка.

Я розтоплю сніги зими
Серцем своїм гарячим
Так от любитиму завжди.
Стати мені інакшим? 

ID:  484628
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 09.03.2014 20:50:25
© дата внесення змiн: 09.03.2014 20:54:08
автор: ukran

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (617)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

горлиця, 09.03.2014 - 22:02
Мінятися не потрібно! Або любить такого як є, а як ні, то "хай серце стане, як камінь! Цікаво було б прочиитати ориґінал. friends
 
ukran відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння та підтримку.
Оригінал я чув із власне самої пісні, а пісню загрузити не можу...
 
Сабріна, 09.03.2014 - 21:27
"Ти захворієш я прийду,
Біль розжену руками." 12
Ні give_rose
 
ukran відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже дякую wub
Це переклад слів чудової пісні.
 
cikavo 16
 
ukran відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже цыкаво friends
 
__Princess__, 09.03.2014 - 20:52
Чудово написано 12
 
ukran відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, дуже радий, що Вам сподобалось.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: