Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лоредана: З 4 жовтня 1937 року українську мову почали примусово наближувати до російської - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Касьян Благоєв, 12.06.2015 - 19:13
наскільки я знайомився з документами і історією цього питання, то почалося це раніше, років на десять, в кінці двалцятих Москва намітила шляхи гвалтування української мови і всього українства
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
мабуть, офіційних даних з цього питання раніше датованих немає...
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Неукам з колорадськими стрічками - чемодан, вокзал, Магадан і позбавлення громадянства України, поки не здадуть іспит на знання мови, історії і культури України. Нічого га...дити на українській землі. Еvгений Скиф Кр., 21.10.2014 - 12:15
Типичный бред укросвидомитов))))кстати и "добродій" и "пасувати" тоже заимствования из польского. А я на своей земле - у меня тут корни на многие века назад. Даже казацкие)
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я на своїй землі, а ви манкурт.
Еvгений Скиф Кр., 21.10.2014 - 10:33
Давноукраїнська мова - лексически ближе к современному русскому, а фонетически отличается и от русского и от украинского. Кстати по поводу "шановний пане" - ничего что это обращение чистый полонизм? Szanowny panie, причем szana яку воздають діячам національного руху - вообще германизм. Ruch впрочем тоде не имеет отношения ни в староукраинскому, ни к старорусскому. Список можно продолжать бесконечно. "Примус" - восходит к немецкому mussen, заимствованному через польское musić. Украинизация 1920- - навязывание полонизированного суржика западных областей всей Украине под видом "национальнои мови"
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Знаєте, це вимушене звертання, бо ви чужинець на моїй землі. Звертання "Добродію" вам не пасує, бо таким ви не є ні щодо української мови, ні щодо держави.І запам’ятайте, треба говорити сучасна російська мова близька до Давньої української: вчіть історію та географію давніх часів, а не те, що вам понаписували за Петра І та Катерини ІІ, яка ніколи росіянкою не була і мови практично не знала, але знала, як украсти історію іншої держави, щоб зробити Росії якесь лице перед світом - німці на цьому розуміються. Вікторія Т., 20.10.2014 - 09:13
Це, дійсно,варто було нагадати, особливо те,як постраждали правдиві лінгвісти за такі "буржуазно-- націоналістичні збочення", як, скажімо, дати поруч із словом "завагітніти" (калька з російської) українське "ввійти в тяж".
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
чудова мова, пані, то правда, до речі, в ній ніколи не було мотюків - їх принесли росіяни, які набралися того бруду у татаро-монгольських племен.
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, я теж вдячна, що з’являються такі статті.
Еvгений Скиф Кр., 20.10.2014 - 05:45
Сначала был период украинизации,{когда ее искуственно оттягивал от русского,вводя в словарныйсостав сотни полонизмов,германизмов,неологизмов.хотя бы вроде "примуса"
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пане,так звана російська мова почала формуватись у той час, коли хрещення Київської Русі мало 300 років і розмовляли там не давньоруською і не старослов’янською (штучна мова з болгарськими коркнями), а ДАВНЬОЮ УКРАЇНСЬКОЮ. То про яку українізацію ви там ?
|
|
|