Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Леонід Ісаков: СОНЕТ 148 - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Леонід Ісаков відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так!!!Вірші не пишуться... Пробую перекладати. Сонети неперевершені.Колись, під враженням від прочитаного, написав чотири рядки: Подих в обличчя вітру свіжого вічного гра різнобарв’я твору людського давнішнього Променем світла небо розірване сіре я лиш тільки торкнувся сонетів Шекспіра |
|
|