Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ПВО: …И злиться не надо! - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ганна Верес (Демиденко), 21.02.2016 - 12:10
Мені цей Ваш вірш дуже сподобався. Чомусь здається, якби Ви строфу:Не противься. И злиться не надо На слова мои – просто прими. Через них – путь спасенья из ада: Просто выслушай их и пойми... поставили на початку твору, таким чином Ви би слухача підготували до сприйняття змісту його. Заслуговують на увагу і рядочки: Раздави каблуками гордыню: Ведь смиренным Бог благоволит. Отдели от позора святыню, Мир пусть в сердце твоём воцарит. Обираю весь його собі. ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Своїм власним прикладом виконую настанови власного ж вірша і, розчавивши гординю, прислуховуюсь до Вашої поради. Бог гордим противиться, а смиренниим посилає благодать.Дякую. Процак Наталя, 19.04.2015 - 16:14
Ну я не буду говорити що я все на світі знаю і розумію( бо це б була брехня)... Та все написане я для себе сприйняла, не знаю та це не було дуже складно для мене.як на мене,все досить зрозуміло. Ви пишите доступно і посправжньому.Та я люблю коли мене вчать і пояснюють...якщо щось не так слухаю уважно вас...
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та ні... Ваше пояснення мене цілком влаштовує. Реальна мудрість відкрита для чистих серцем... тому нічого дивного тут нема... що мудреці цього віку її не розуміють.
Процак Наталя, 19.04.2015 - 15:47
Не встигаю я... Та я виправляюсь, хоча і помалу. На вашу творчість я завжди реагуюПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Але вірш дуже складний навіть для сприйняття пасторів та єпископів... Ви добре зважили все в ньому написане?
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ви довго не реагували на цей вірш. А сьогодні... щось трапилось?
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, скільки серденьок я іще ніколи не отримував! Дякую.
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
я Вам щиро вдячний. Такі відгуки вселяють надію.
Галя Костенко, 14.04.2015 - 18:19
Вірш чудовий! Особливо в захваті від двох останніх стовпчиків. Підписуюсь під кожним рядочком. З повагою, Галина.
ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Галино, чесно кажучи, Ви мене приємно вразили своїм відгуком. Я готовий був до того, що цей вірш повністю зруйнує мій імідж серед одноклубників. Але Ви - наче янгол з неба. Дякую.
ptaha, 14.04.2015 - 18:09
ці слова також вирвані з контексту. у романі "Маруся Чурай" вони звучать саркастично. Наводжу більш повний фрагмент "каяття" Гриця:Тобі дано і вірити, й кохати. А що мені? Які такі куші?! Нелегко, кажуть, жити на дві хати. А ще нелегше — жить на дві душі! Відступник я. Нікчемний я і ниций. Але ти любиш і тому прости. Життя — така велика ковзаниця. Кому вдалось, не падавши, пройти? Він говорив, і відбувалось диво. Він зраду якось так перетворив, так говорив беззахисно й правдиво,— неначе він про подвиг говорив. ptaha, 14.04.2015 - 16:35
Життя — така велика ковзаниця.Кому вдалось, не падавши, пройти? Л.Костенко ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Згоден з Ліною Василівною на всі 100. Цей вірш, як і деякі інші, не планувались мною для публікації тут. Так вийшло, що я змушений був деяким "віруючим" прояснити свою точку зору аби вони не закликали мене повертатися туди, звідки я вже виріс.Тому вибачаюсь, якщо деякі мої твори тут не зовсім доречні. Відносно ковзанки. Слова Костенко доречні доти, поки льод не обертається в кров, людські долі, жьття або здоров'я. Коли люди коазаються на таких речах, то важко знайти виправдання. Як Ви гадаєте? ПВО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я уже утром выставлял этот стих. но он куда-то исчез. Не могу понять, как это получилось.
|
|
|