Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: іванна квітнюк: За мотивами вірша Рафаеля Альберті ( з іспанської) - ВІРШ

logo
іванна квітнюк: За мотивами вірша Рафаеля Альберті ( з іспанської) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

За мотивами вірша Рафаеля Альберті ( з іспанської)

                       Поранений

                 Подаруй хустину, сестро,
                 Зав"язати мою рану...
                 А яку ти хочеш, брате-
                 Чи рожеву? Чи шафранну?

                  Будь яку, бо груди в крові,
                  Кров із ран моїх ятриться.
                  Тільки прошу, знак любові-
                  Серце виший на хустинці.


                       El herido
   
                  -Dame tu panuelo, hermana,
                   que vengo muy malherido.
                     
                  -Dime que panuelo quieres:
                   si el rosa o color de olivo.

                  -Quiero un panuelo bordado,   
                   que tenga en sus cuatro picos
                    tu corazon dibujado.

ID:  795538
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 14.06.2018 00:30:03
© дата внесення змiн: 14.06.2018 00:30:03
автор: іванна квітнюк

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (393)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Не Тарас, 06.09.2018 - 23:20
12
 
Чайківчанка, 14.06.2018 - 13:42
give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: