Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Прийшов до мене нині Дід Мороз. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч) - ВІРШ

logo
М.С.: Прийшов до мене нині Дід Мороз. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Прийшов до мене нині Дід Мороз. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Прийшов до мене нині Дід Мороз,
З усмішкою спитав мене:"Впізнала?"
Й повільно попливла з-під ніг земля,
В просторій залі стало місця мало

Спитав:"Де пропадала? Чим жила?"
І про конфети я тебе спитала...
Для чого? Я не розумію і чому?
Бо не на це я відповідь чекала.

Достатньо лиш мені, щоб очі в очі,
Й гарячі доторки долоні,
Яскравий, ніжний, пристрастний твій силует,
На нестійкім, холоднім і рутиннім фоні.

Здавалось, що відчув і ти,
Те, що на волю із душі моєї рвалось,
В мені вулкан ти мрії розбудив,
Лише навчитись жити з ним зосталось...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=819284

ID:  819560
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 30.12.2018 19:53:17
© дата внесення змiн: 30.12.2018 19:53:17
автор: М.С.

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Інна Рубан-Оленіч
Прочитаний усіма відвідувачами (357)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ніна Незламна, 31.12.2018 - 07:32
12 12 16 Майстерно! friends flo26
З Новим роком! ny5 030 22 22
 
М.С. відповів на коментар Ніна Незламна, 31.12.2018 - 21:13
Дякую. Навзаєм. 16 flo06
 
Валентина Рубан, 30.12.2018 - 23:22
Дуже гарно 12 Як завжди неперевершено flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 31.12.2018 - 21:13
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 30.12.2018 - 22:31
12 12 Замечательный перевод!!!
16 16 ny5 mr sp flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 31.12.2018 - 21:12
Дякую. З наступаючим. 16 flo06
 
Valentyna_S, 30.12.2018 - 21:20
sp
 
М.С. відповів на коментар Valentyna_S, 31.12.2018 - 21:11
З наступаючим Новим Роком. 16 flo06
 
Дякую за переклад
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 31.12.2018 - 21:10
16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: