Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: Переклад пісні «Привіт» -- Джо Дассен (Шансон) - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: Переклад пісні «Привіт» -- Джо Дассен (Шансон) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Enol
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклад пісні «Привіт» -- Джо Дассен (Шансон)

MAX-SABAREN :: Переклад пісні «Привіт» -- Джо Дассен (Шансон)
***

Привіт, це знову я..!
Привіт, як твої почуття..?

Час мені занадто довгим видавався,
Далеко від дому я одиноким почувався.



Я занадто багато мандрую
І втомленим себе чомусь чую,

Зроби мені смачної кави
філіжанку
І послухаєм мою історія зранку :

Жив-був одного разу хтось --
Хтось, кого ти добре знаєш..,
Він відправився дуже далеко,
Він загубився і... ось -- ти його маєш.


Привіт, це знову я..!
Привіт, як твої почуття..?

Час мені занадто довгим видавався,
Далеко від дому я одиноким почувався.



Ти знаєш, я сильно змінився --
У мене ідей рій появився :
Про тебе, про мене, про нас..,
Божевільні ідеї, але я був їх глас... 


Тобі більше нічого мені сказати,
Я не більше, ніж спогад у сні,
Можливо, не надто поганий
І ніколи більше я не скажу тобі :


Привіт, це знову я..!
Привіт, як твої почуття..?

Час мені занадто довгим видавався,
Далеко від дому я одиноким почувався...

Привіт..!
----------------------------------------------
08.11.2023; Paris (Aurora)
=======================

(!!!)

«Привіт» (Д.Дасен) -- переклад на українську мову здійснив Орест Катинський 
===============

(!!!)

Джозеф Айра Дассе́н, відомий як Джо Дассе́н...

https://www.wikidata.uk-ua.nina.az/%D0%94%D0%B6%D0%BE_%D0%94%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5%D0%BD.html

Він став справжнім символом Франції.., а має бучацьке коріння.

Досконала музика Джо Дассена принесла йому міжнародну славу, а разом з нею величезна кількість самих різних премій і нагород. 
Музику Джо Дассена можна почути в декількох фільмах. 
Наш герой, з українським корінням , був одним з найяскравіших і найбільш затребуваних артистів не тільки у Франції, але і у всій Європі. 

Більше читати тут :::

https://buchachmiskrada.gov.ua/top-7-vidomykh-liudei/

Читати про  французький шансон...

https://www.wikiwand.com/uk/%D0%94%D0%B6%D0%BE_%D0%94%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5%D0%BD

Слухати шансон :::

https://youtu.be/x418UWNL8Bg?si=EbFwd2hSEGJpwAFT
--------------------------------------------------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
=============================

(!!!)

Autor :: 

Катинський Орест

 (Katynskyy Orest)

==========================



ID:  998076
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 08.11.2023 10:56:41
© дата внесення змiн: 08.11.2023 10:56:41
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (303)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

liza Bird, 08.11.2023 - 15:37
Привіт! wink Так гарно, люблю Джо Дассена... 16
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Дякую щиро..!

Молодий помер...

Кажуть -- наркота...

Не знаю...

16 give_rose 16
 
Катерина Собова, 08.11.2023 - 13:32
12 12 12 Гарна пісня, і співак був неперевершений!
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Дякую щиро..!

З повагою...

give_rose 16 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: