Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: silvester: Коллетт - ВІРШ

logo
silvester: Коллетт - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Коллетт

Июль. За полдень. Запахи лаванды,
Акации, жасмина, чабреца…
Плетёный стол, два кресла на веранде,
Пристроенной ко флигелю с торца.

В одном из кресел, в бумазейной блузке
Немолодая дама сквозь вуаль
Читает ветхий томик по-французски -
"Vie de Henri Brulard". Stendhal.

Над крышею усадьбы с колоннадой
Садится солнце, гладя зелень крон.
Метёт дорожки грушевого сада
Дородный дворник. Несколько ворон,

Напуганных знакомою метлою,
Вспорхнули ввысь, отчаянно крича.
- Никитич, душка, полно, Бог с тобою,
Бросай пылить! Ставь самовар, пить чай

Давно пора! - сказала экономка,
Добавив нарочито: - S'il vous plaît.
Она была немолодой гасконкой,
Звала себя «Mademoiselle Collette».

Пастилки и клубничное варенье,
Иная незатейливая сласть,
Поставлены на стол, с благоговеньем
Из блюдец пьётся чай… Пылает страсть

В глазах у аппетитной иностранки…
- Благодарим покорнейше, мерси! -
Мужик смутился, вспомнив про галантность -
Облобызать ей ручку попросил.

Она со стоном протянула руку
Для поцелуя к чувственным губам.
И, не скрывая бурной страсти муку:
- Возьми меня, немедленно, болван!

Мадам запричитала по-французски,
Мужицкую оценивая стать.
Никитич, расстегнув крючки на блузке,
Припал к груди, и впился ей в уста…

Теперь он ею обладал всецело…
Она кричала: - Оh! Мon Dieu, Мon Dieu!
Encore, еncore! – Она его хотела!
И он любил безудержно её!

Увы…Соглядатаем этой сцены
Был кучер, доложивший господам…
Сослали тотчас дворника в деревню,
Отправили во Францию мадам...

ID:  140232
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 05.08.2009 21:17:43
© дата внесення змiн: 05.08.2009 21:17:43
автор: silvester

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (649)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12 biggrin friends friends friends
 
AleksKr, 06.08.2009 - 10:08
Оценка поэта: 5
Одним словом,драма biggrin biggrin biggrin friends
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12 wink friends
 
Это_я_Алечка, 05.08.2009 - 21:37
Оценка поэта: 5
biggrin Ох, уж эти мне сказочники 12 и де берутся тока fright . Может по чайку 22 22 wink пока господа не понаехали? Люблю читать Вас. give_rose
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple smile apple give_rose give_rose give_rose
 
Петр Ушка, 05.08.2009 - 21:32
Оценка поэта: 5
Великолепно!!! Полный восторг!!!
12 12 12 12 12
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends friends friends friends friends friends
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple smile tongue
 
Лада, 05.08.2009 - 21:28
Оценка поэта: 5
Такое многообещающее начало и такой конец!Надо бы хеппи энд для удовольствия читающих.А вобщем суперское историческое стихо! give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
19 19 19 19 19 19 23 23 23 23 23 23 23 21 21 21 21 21 21 21 21 21 12 friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: