(Як ся маєш?)
- Кому шта? Туду бень?
Як ся маєш, чи добре? - питаю.
Розгорається день
І я щиро зустрічних вітаю.
І на їхні вітання
Відповім, що все добре у мене,
Хоч від цього питання
Не зникнуть - рятуй мене, Нене!
Усміхнуться мені
І у відповідь я усміхнуся.
Ніби в дивному сні
Я живу й просинатись боюся.
У чужому краю
Почуваюся краще, ніж вдома.
У задумі стою:
З цим змиритись не можу свідомо.
Чому мову батьків
Заміняти чужою я мушу?
Чом на рідній землі
На життя заробити не здужу?
Чом забула мене,
Моя мила, квітуча Вкраїно,
І коли вже мине
Це вигнання? - скажи свому сину!
Та питання свої
Я не маю кому задавати.
Між чужими людьми
Своє щастя я мушу шукати
І радіти тому,
Що Господь принесе мені нині,
А хотілось би так
Прислужитись своїй Україні.
А хотілось би так
Дітям слово повчальне сказати
І не в рідких листах,
А самому батьків обійняти.
І дружину кохану
В негоду з роботи зустріти,
І подати їй кави,
Й теплом свого серця зігріти...
День мине. Скільки їх
Вже минуло - дарма рахувати.
Ніч накриє усіх,
Та не в силі бажань втамувати.
І питання не зникнуть,
І сон відображує мрії.
...Але поки-що тільки
До сторонніх говорю: "Бон дія"!
----------
Бон дія - (порт.) добрий день
не знаючи португальску, я зрозумів знаючи італійську: "кому шта? туду бень?"
італійською буде: "коме стай? тутто бене?" іспанською теж думаю щось подібне, вірш гарний, жили в португалії?
Salvador відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже вдячний за оцінку і за розуміння!
А тут (в Португезії) вже дев"ятий рік... І все ніяк не відпустить