Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Al Panteliat: У слов и я - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
такое иногда со мной случается, простигосподи ) ты кстати тоже очень даже ничего, Лиза ) Спасибо )
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Эт приятно знать ) Спасибо )
inki, 21.09.2010 - 07:32
и помолиться квадрату окназа не имением стен Какой качественный замес слов и тем памяти ИБ.. Здорово, особенно финал.. Ал, твой любимый в нашем фирменном переводе - http://kotlet.net/article.php?story=20100920202559358 А мы действительно засчет дневников выживаем.. Они то молитвы..то панегирики...то пасквили..то анамнезы...то диагнозы... А твои - точно - дневниковость.. Помни - дневник - от дня... Станем ли мы ночниками.. Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
да, с Б. это в некоторой степени так и есть ) Спасибо большое за ссылку, яркая штука ) автор отлично смог передать собственно атмосферу господина Буковски, и как бы вот основные условия его творчества чтоли... ну и переводчик хорош весьма, читал и раньше его переводы ) а вот кстати об авторе никогда прежде не слыхал ) Спасибо, Ин! )
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, Вы несомненно правы, должно быть вместе...вот оно изначально было вместе, а потом я почему то вот разделил, вот както оно лучше читается, воспринимается с такой вот паузой...вобщем нет у меня объективного объяснения ) а названия обычно у меня возникают после написания практически 1е что в голову приходит...) Спасибо Вам большое! )
elpis, 20.09.2010 - 21:07
Очень понравилось. Рифмы ненавязчивы. Смысл все равно передан "по-вашенски", Ал.п.с. а вот, почему "не имением" раздельно, не поняла. Могу ошибаться, но... поясните, если можно. Хаген, 20.09.2010 - 21:01
Ал я уже не выдерживаю там.... на славянской филологии этот чувак рассказывает о любви, печали, о невозомжности субъективизма как явления для филолога.... и т.п.п.п.п.п.п.... Ааааалллл.... =)
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
огооо, ну что ж Вадим, ну относись к этому со спортивным интересом )
Хаген, 20.09.2010 - 20:26
хахх Алл! ты смеешься.... мне не до этого там Ал.. вот сегодня продолжилось обсуждение двухнедельной давности о пушкене .. о "я вас любил" .. кароче Ал, ты не сечешь вообще в поэзии.. в этом стихе Пушкен дал намек на ту истину словосочетания "не тревожьте любовью", над которой препод бился 20 лет!! 20 лет Ал!!!.......... Алллл.. помоги мне.......) Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ухххх, я не знаю кому помощь нужна в данном случае больше, тебе, преподу твоему или же Пушкену...)
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
а ты знаешь что в словаре сказано, что в поэзии может не быть рифмы, но Ритм обязателен! как тебе не стыдно, Вадим, ты ж филолог!
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ну что вы все сговорились! да, рифма, да не учел, да протупил...я буду осмотрительнее в следующий раз, обещаю! лушее, бгггг) Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ураура! сколько всего то Хаген надарил мне ! ураура!!я счастлив!! и оценки читателя и поэта (поэта!!), я счастлив счастлив! спассссииббооо Вадииммм!
Хаген, 20.09.2010 - 19:27
хахах) Алллл вот я так представил как именно ТЫ читаешь эту штуку и оч мне приятно сделалось внутри и даже какт по-особенному весело )
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ой....я как представил как именно я читаю...и мне тоже както так стало,ага...)
|
|
|