О ветрах, о королевнах, о музыке, о раковинах, о словах и о счастье.
*Сожги все слова,
которыми я пытался назвать счастье.
©
На этой карте, милая, милая Л., тепло четырех эфесов, согретых в ладонях четырех ветров. Помнишь, я рассказывал сказку об их невесте? Как четыре ветра сватались к королевне - а она отказала им, влюбленная в придворного менестреля, презиравшего слова, равнодушного ко всему, кроме музыки. И тогда она отыскала колдунью - и стала его любимой мелодией.
Зачем я все это говорю, моя прекрасная Л.? Чтобы объяснить, что есть вещи дороже и ветров, и музыки, просто нужно уметь их увидеть. Что слова не способны отразить и сотой доли того, что на самом деле происходит в душе - и в музыке, что шумит в ветре, о чем шепчет море. Знаешь, а ведь ветры и впрямь влюбились в королевну - даже не верится, правда? - только каждый на свой, особый, ветреный манер. Северный - его звали Аиарве - сыпал к её ногам драгоценности, восточный - Дир-Шаэнах - укрощал диких коней, южный - Эрваль - засыпал её дом цветами, западный - Ирмуш - читал свои странные, теплые стихи. Но женское сердце остается простым и бесхитростным - просто любит того, кто равнодушен к словам.
У этой сказки, милая, много разных финалов - и ни одного из тех, что здесь считаются счастливыми: гордый музыкант, узнав о поступке королевны, разбил свою гитару и никогда больше не произнес ни слова, лишь напевал чуть слышно, люди считали его помешанным, а он уходил все дальше. А там, говорят, отвергнутые ветры, в степи свели его с ума по-настоящему. Или убили, сняв с принцессы колдовство? Или не было вообще никакой магии - просто менестрель обезумел, узнав, что счастье все время было рядом - а теперь ускользнуло...
Мне из всех нравится тот, где менестрель бросился в море, чтобы освободить её от чар - и чтобы больше не слышать музыки, которая оказалась величайшей любовью - и величайшим горем. Но королевна не пожелала снова стать человеком - и осталась в грустной мелодии, которую порой приносит ветер с моря, которую слышно, если приложить к уху одну из тех раковин, что зовут "слезы Аэллах" - "слезы невесты ветров".
Моя прекрасная Л., та, что дороже музыки и ветра, ведь я отрежу язык тому, кто посмеет назвать мотив, в который складываются наши жизни.
ID:
245885
Рубрика: Проза
дата надходження: 09.03.2011 01:36:38
© дата внесення змiн: 09.03.2011 01:36:38
автор: Gracz
Вкажіть причину вашої скарги
|