Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: БиВэ*: ДНИ ХРИЗАНТЕМ - ВІРШ

logo
БиВэ*: ДНИ ХРИЗАНТЕМ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ДНИ ХРИЗАНТЕМ

Едва пригреет -  радостей предвестник,   
Подснежник, появляется на свет.    
Для сон-травы, звеня, проложит след…
…И оба в сон уйдут, с весною вместе.

Вот стихнут взрывы облаков сирени,                        
И огоньки тюльпанов догорят,                                   
Нарциссы грустно сбросят свой наряд,   
Уйдут ирисы тихо в царство теней…                             

Лишь бархатцы, - надежда и опора,      
Поддержат, если путь печалей крут.
И астрам эстафету отдадут,
Оранжево кивнув, еще не скоро. 

Всё… Лето – в снах… Что ж, зиму ждать? Уныло
Вздыхать среди гербариев пыли?
Увяли? Да, увяли. Но цвели!                  
Прошло? Ну да, прошло. Но было, было!  

Весну вернуть назад – попытки жалки,
Как роза, что живее всех живых, 
(бумага, стебелек из проволок кривых).   
Уж лучше скромные домашние фиалки.  

Всё – сон. Осенний – летнего не хуже. 
В нем - хризантемы  твой наполнят  сад. 
Прими  сентиментальный их парад, 
И пусть они цветут  
                                      цветут, 
                                                        цветут! 
Цветут 
                до самой 
                                    зимней 
                                                       стужи…               

авг 2012

ID:  382933
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 06.12.2012 18:33:58
© дата внесення змiн: 10.12.2012 18:39:07
автор: БиВэ*

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (606)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

На печати ли, на монете ли - это геральдический символ института императорства в Японии.
Потешный стиш, только, нужно подтянуть уползшие слова.
И, думаю, вот так:
"Едва пригреет - радостей предвестник"
будет лучше читаться.
 
БиВэ* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за тире.
А насчет императора - (при все моем к нему уважении) - ассоциация, скажем, необычная для наших долгот)
 
Ева Зиг, 06.12.2012 - 22:48
Прям никак не ожидала, что будет действительно о цветах.
хотя не о них совсем, но, имею в виду, не ожидала, что через цветы передашь весь посыл
хотя и чего то у мне еще через символы в японской поэзии хочется этот стиш разобрать, а то сильно много двусмысленностей: ирисы, хризантемы, смена времен, сад, еще и императоры с печатями и казной в которой хризантемы самi.
карочи низкий вам поклон ребяты - вы сделали мой досугwink)
 
БиВэ* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ева, не заморачивайся, символов я в цветах не прятал, и император среди них в засаде не сидит. Всего-то растянул сезоны года на сезоны жизни. - Вот и цветут хризантемы в дни последних радостей, а потом , как говорил один наш общий знакомый, "приходят годы, про которые ты скажешь - они мне не нужны..." ))
 
malinka, 06.12.2012 - 19:09
...я очень люблю хризантемы.. 16 23
 
БиВэ* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
замечательно
 
Тачикома, 06.12.2012 - 19:02
Помнишь японскую императорскую печать?

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/37/Imperial_Seal_of_Japan.svg/60px-Imperial_Seal_of_Japan.svg.png)
 
БиВэ* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Такой же цветок я видел на монете
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: