Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володимир Туленко: Мксим Рыльский «Теней зеленых прошлые мгновенья» - ВІРШ

logo
Володимир Туленко: Мксим Рыльский  «Теней зеленых прошлые мгновенья» - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 15
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Мксим Рыльский «Теней зеленых прошлые мгновенья»

Мксим Рыльский

«Теней зеленых прошлые мгновенья»

Теней зеленых  прошлые мгновенья,
Где мягкость мха и свежий чистый тон,
И беззаботности пленительный затон,
Далекого, увы, отображенья.

Блаженны будьте уши, те, что слышат 
Святого счастья золотой награды! 
Оно - в венке из гроздьев винограда,
В грязи таверны, там, где жизнью дышат. 

Пришло – однажды ... Легковерный дар 
Безмежности свободного дыханья 
Среди отживших. Жизни правота! 

Холодный ветер в буйстве на рассвете, 
И злато дня -  восточная мечта… 
Блаженны будьте, милые уста.


*****


Максим Рильский

«Зелені  тіні  по  душі  майнули»  

Зелені  тіні  по  душі  майнули  —  
М’якого  моху  свіжо-чистий  тон,  
Безжурності  глибокої  затон,  
Одбите  у  прийдешньому  минуле.  

Блаженні  будьте,  уші,  що  почули  
Святого  щастя  золотий  закон!  
Воно  —  в  вінку  із  виноградних  грон  —  
Мене  в  брудній  таверні  не  минуло.  

Прийшло  —  засяло…  Легковійний  дар  
Безмежності  і  вільного  зітхання  
Серед  померлих  життьових  примар!  

Холодний  вітер  на  світанні,  
Та  злото  дня  на  сході  вироста…  
Блаженні  будьте,  мовчазні  уста!  

1911-1918  

Джерело:  М.Рильський.  “Сонети”.  Київ,  “Молодь”,  1974.  

ID:  567213
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 16.03.2015 23:43:45
© дата внесення змiн: 16.03.2015 23:43:45
автор: Володимир Туленко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (239)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: