Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: *Svetlaya*: на каву… не гаркаву… - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ zang, 18.01.2016 - 20:59
"давайте вашого гульвісу" – то не "давайте пити чай". "давай плюс дієслово" – "совок, вата, кирзові чоботи"
zang, 18.01.2016 - 10:57
"давай" слід викорінити і з усної мови, і ( ти паче ) з літературної. треба там просто "ходімо на каву"
*Svetlaya* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
так, без "давай" може і краще звучить, та всеж таки має право на існування... дякую Вам! ![]() http://sum.in.ua/s/davaty - 11. неперех., наказ. сп. давай, давайте з інфін., недок., неперех. або з дієсл. 1 ос. одн. і мн. майб. чол., розм. Виражає заклик до спільної дії. — Знаєте що, хлопці? Давайте провчимо вражого пана, щоб не квапився ганяться за бурлаками! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 201); — Давай перестоїмо під оцим грибком (Олесь Гончар, III, 1959, 11); — Давайте вертатись (Андрій Головко, I, 1957, 484); // наказ. сп. давай, давайте. Виражає заклик або наказ до дії, звернений до інших. — Давайте вашого гульвісу, Я.. його одправлю к бісу, І вас подавимо, як мух! (Іван Котляревський, I, 1952, 237); — Хто там кричить? Давай сюди! — зіпонув Кривинський (Панас Мирний, II, 1954, 19 ![]() |
|
![]() |