Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Наталі Калиновська: Чуже усе в столиці безпорадній (переклад вірша Осипа Мандельштама) - ВІРШ

logo
Наталі Калиновська: Чуже усе в столиці безпорадній (переклад вірша Осипа Мандельштама) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Чуже усе в столиці безпорадній (переклад вірша Осипа Мандельштама)

Чуже усе в столиці безпорадній (переклад вірша Осипа Мандельштама) 
«Всё чуждо нам в столице»)

Яке чуже усе в столиці безпорадній:
Її черства й суха земля,
І Сухарьовки хлібний ринок жадний…
Жахливий вид бандитського Кремля.

Вона, тупа, всім світом править.
Мільйонами скрипучих арб вона
Обрала шлях – півсвіта давить
Її базарів безпробудна ширина.

Її церков духмяні соти – 
Мов дикий мед, закинутий в ліса,
Й пташиних зграй постійні перельоти
Сумні бентежать криком небеса.

Вона в торгівлі підла, як лисиця,
А перед сильним – бідная раба.
Дрібної річки каламуть-водиця
Тече, як і колись, у непотрібні жолоба.  

Автор перекладу Наталія Калиновська

ID:  659935
Рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата надходження: 16.04.2016 10:40:24
© дата внесення змiн: 16.04.2016 10:40:24
автор: Наталі Калиновська

Мені подобається 31 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (530)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Аяз Амир-ша, 16.04.2016 - 20:51
12 23
 
Наталі Калиновська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю! 16 16 16 friends
 
Наталі Калиновська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 16 22 19 22 23 23 39 39 39
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: