Дякую, однак такий варіант мені не сподобався так як ріже слух (ламає ритм). Я думаю Вас збентежило використання слова "грудь" (саме в однині). Чесно кажучи я зробив це інтуітивно, та після Вашого коментаря вирішив перевірити, чи я мав на це право ). Якщо я правильно зрозумів, то подібний прийом має назву "синекдоха", одним з його проявів якраз є використання однини замість множини. Ось декілька прикладів: карась добре ловиться (замість: карасі добре ловляться), соняшник у полі (замість: соняшники в полі). Подібне має місце в українській літературі.
Можливо я помиляюсь, або щось неправильно трактував. В будь-якому разі дякую за критику