Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Анатолій Костенюк: Sá de Miranda Я це зробив - ВІРШ

logo
Анатолій Костенюк: Sá de Miranda Я це зробив - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Sá de Miranda Я це зробив

Анатолій Костенюк :: Sá de Miranda Я це зробив
			COMIGO ME DESAVIM
 			Comigo me desavim,
			sou posto em todo perigo;
			não posso viver comigo
			nem posso fugir de mim.
			Com dor, da gente fugia,
			antes que esta assi crescesse;
			agora já fugiria
			de mim, se de mim pudesse.
			¿Que meo espero ou que fim
			do vão trabalho que sigo,
			pois que trago a mim comigo,
			tamanho imigo de mim?
			Sá de Miranda*

Я сам з собою це зробив, 
я розлучив себе з собою; 
не поділитися судьбою 
з тим, ким би бути не хотів.

Не думав я, що він піде́ –
від себе не втекти без болю; 
та ставши, раптом, сиротою, 
себе запитую: я де?   

Закі́нчиться юдоль моя, 
як не знайду собі заміну,
чи втиснуся у серцевину
новим, величнішим, ніж я? 
07.05.2021р.

*- Са ді Міранда Франсішку (28 серпня, 1491, Коимбра — після 17 травня, 1558, Тапада) — португальский поет епохи Відродження

ID:  913091
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 07.05.2021 14:11:33
© дата внесення змiн: 09.05.2021 16:10:28
автор: Анатолій Костенюк

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (247)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

12 16 Я бачу вам сподобалося перекладати, то непростий хліб, але успіхи робите. Респект! hi
 
Анатолій Костенюк відповів на коментар НАСИПАНИЙ ВІКТОР, 09.05.2021 - 16:16
Дякую. Переклав, бо був здивований таким віршом. smile apple friends hi
 
Катерина Собова, 07.05.2021 - 16:57
12 12 12 Дякуючи Вам, ми дізналися про творчість португальського поета епохи Відродження! Цікаво!
 
Анатолій Костенюк відповів на коментар Катерина Собова, 09.05.2021 - 16:19
Перекладаю, бо кортить поділитися враженнями. friends 16 hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: